IAN 71922 EXZENTERSCHLEIFER PEXS 270 A1 EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PONCEUSE EXCENT
10 DE/AT/CHVor der … / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Servicechemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach
11 DE/AT/CHEntnehmen: Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-tung vom Adapter zur Fremdabsaugung 7 ab. Drehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugu
12 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen
13 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deuts
15 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...Pag
16 FR/CHIntroductionPonceuse excentrique PEXS 270 A1Q Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous informer des fonctions de l‘apparei
17 FR/CHIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionBruit et vibrations :L’indication du fait que la valeur totale de v
18 FR/CHc) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de
19 FR/CHd) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présent
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15IT / CH Indicazion
20 FR/CH Amener l‘appareil en marche contre la pièce usinée. Après l‘usinage, il faut d‘abord éloigner l‘appareil de la pièce usinée avant de l‘éte
21 FR/CHVous pouvez choisir entre le mode à arrêt instantané et permanent :Mise en marche du mode à arrêt instantané : Enfoncer l‘interrupteur MAR
22 FR/CHpar ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.La garantie est annulée e
23 FR/CHQ Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-448
25 IT/CHIntroduzioneUso appropriato ... Pagin
26 IT/CHIntroduzioneLevigatrice eccentrica PEXS 270 A1Q Introduzione Prima di procedere alla messa in esercizio studiare attentamente le funzioni
27 IT/CHInformazioni su rumorosità e vibrazioni:I valori di misurazione sono stati accertati in appli-cazione delle norme EN 60745. Il livello di pres
28 IT/CH o per estrarre la spina dalla presa elet-trica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’appare
29 IT/CHd’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Control-lare se parti mobi
DCBA6 7 8431 25
30 IT/CH Garantire una sufficiente aerazione quando si lavorano plastica, colori, vernici ecc. Utilizzi l’attrezzo elettrico solo per la levigat
31 IT/CHPrelevamento: Prelevi il tubo del dispositivo d’aspirazione dall’adattatore per eseguire l’aspirazione ester-na 7. Giri l’adattatore verso
32 IT/CHQ GaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
33 IT/CHQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-4486
34 Table of contents
35 GBTable of contentsIntroductionIntended utilisation ...
36 GBRandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use
37 GBSanding plate: ø 125 mmProtection class: II / Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 60745.
38 GBoil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoors w
39 GBthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maint
40 GBQ Original accessories / tools Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use of inserted tools or accessories ot
41 GBQ Grinding Surfaces Turn the electric tool on, place the entire grinding surface on the substrate that is to be worked on and move it with mod
42 GB Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste elec
IAN 71922 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last
5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 6Ausstattun
6 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informi
7 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch er
8 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Ri
9 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sch
Kommentare zu diesen Handbüchern