LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1 EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung LEVIGA TRICE ECCENTRI
10 IT/MT… / Messa in … / Indicazioni di lavoro / Manutenzione e pulizia / Assistenza Garantire una sufficiente aerazione quando si lavorano p
11 IT/MTPrelevamento: Prelevi il tubo del dispositivo d’aspirazione dall’adattatore per eseguire l’aspirazione ester-na 7. Giri l’adattatore verso
12 IT/MTDichiarazione di conformità / FabbricanteQ GaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecc
13 IT/MTDichiarazione di conformità / FabbricanteQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentaz
14 Table of contents
15 GB/MTIntroductionIntended utilisation ...P
16 GB/MTRandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you u
17 GB/MTSanding plate: ø 125 mmProtection class: II / Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 6074
18 GB/MToil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoor
19 GB/MTthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully ma
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5GB / MT Operation and Safety Notes Page 15DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshi
20 GB/MTQ Original accessories / tools Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use of inserted tools or accessories
21 GB/MTQ Grinding Surfaces Turn the electric tool on, place the entire grinding surface on the substrate that is to be worked on and move it with
22 GB/MTInhaltsverzeichnisQ Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local rec
23 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
24 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und inform
25 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch e
26 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R
27 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc
28 DE/AT/CHVor der … / Inbetriebnahme / Arbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Servicechemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach
29 DE/AT/CHEntnehmen: Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-tung vom Adapter zur Fremdabsaugung 7 ab. Drehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugu
DCBA6 7 8431 25
30 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen
31 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deuts
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2011 Ident
5 IT/MTIndiceIntroduzioneUso appropriato ...
6 IT/MTIntroduzioneLevigatrice eccentrica PEXS 270 A1Q Introduzione Prima di procedere alla messa in esercizio studiare attentamente le funzioni d
7 IT/MTInformazioni su rumorosità e vibrazioni:I valori di misurazione sono stati accertati in appli-cazione delle norme EN 60745. Il livello di press
8 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici o per estrarre la spina dalla presa elet-trica. Tenere il cavo lontano da calore, o
9 IT/MTd’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Control-lare se parti mobil
Kommentare zu diesen Handbüchern