Parkside PEXS 270 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Schleifmaschinen Parkside PEXS 270 A1 herunter. Parkside PEXS 270 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LIJADORA EXCÉNTRICA /
LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE ECCENTRICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
LIJADORA EXCÉNTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
5
LIXADORA EXCÊNTRICA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LIJADORA EXCÉNTRICA /

LIJADORA EXCÉNTRICA / LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1 EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung LEVIG

Seite 2

10 ESde agua en el aparato aumenta el riesgo de descarga eléctrica.J Evite lijar pinturas que contengan plo-mo u otros materiales perjudiciales par

Seite 3

11 ESAspiración externa (véase imagen A):Conectar:j Desplace el adaptador para aspiración exter-na 7 para colocarlo en el racor de salida 6 y gírelo

Seite 4

12 ESnico cualificado y con repuestos origi-nales. Así se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.J ¡ADVERTENCIA! Si es necesario cambiar el

Seite 5

13 ESDeclaración de conformidad / FabricanteQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la doc

Seite 7

15 IT/MTIndiceIntroduzioneUso appropriato ...

Seite 8 - Manejo y uso cuidadoso de

16 IT/MTIntroduzioneLevigatrice eccentrica PEXS 270 A1Q Introduzione Prima di procedere alla messa in esercizio studiare attentamente le funzio

Seite 9 - Indicaciones de seguridad

17 IT/MTInformazioni su rumorosità e vibrazioni:I valori di misurazione sono stati accertati in appli-cazione delle norme EN 60745. Il livello di pres

Seite 10

18 IT/MT o per estrarre la spina dalla presa elet-trica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’appare

Seite 11

19 IT/MTd’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Control-lare se parti mobi

Seite 12 - Eliminación

LIJADORA EXCÉNTRICA / LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e

Seite 13 - Fabricante

20 IT/MTqua all’interno dell’apparecchiatura elettrica aumenta il rischio di una scossa elettrica.J Evitare di smerigliare colori a base di piombo

Seite 14

21 IT/MTAspirazione esterna (vedi immagine A):Collegamento:j Inserisca l’adattatore per l’aspirazione esterna 7 sul bocchettone di espirazione 6 e l

Seite 15 - 15 IT/MT

22 IT/MTQ AssistenzaJ ATTENZIONE! Affidare la ripara-zione dell’apparecchio esclusivamen-te a personale specializzato e qualifica-to e con pezzi di

Seite 16 - Introduzione

23 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-448

Seite 18 - Utilizzo attento

25 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página

Seite 19 - Istruzioni di sicurezza

26 PTIntroduçãoLixadora excêntrica PEXS 270 A1Q Introdução Antes da primeira utilização familiarize-se com as funções do aparelho e informe-se acer

Seite 20

27 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasDisco de lixa: ø 125 mmClasse de protecção: II / Informações sobre ruído

Seite 21 - Manutenzione e pulizia

28 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Não use o cabo para fins inadequados, como para transportar o aparelho, para

Seite 22 - Smaltimento

29 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Mantenha as ferramentas eléctricas que não estejam a ser utilizadas fora do alcance

Seite 23 - Fabbricante

DCba6 7 825 431

Seite 24

30 PTAntes … / Colocação em … / Indicações de trabalho / Manutenção e limpezaIndicações de segurança gerais para ferramentas … / Antes da utilizaçãoJ

Seite 25

31 PTAntes … / Colocação em … / Indicações de trabalho / Manutenção e limpezadireita para o fixar. Se necessário, utilize o re-dutor 8, inserindo-o no

Seite 26 - Introdução

32 PTAssistência técnica / Garantia / EliminaçãoQ Assistência técnicaJ AVISO! Os seus aparelhos só devem ser reparados por pessoal técnico qualif

Seite 27

33 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos

Seite 29 - Indicações de segurança

35 GB/MTIntroductionIntended utilisation ...Page

Seite 30 - Antes da utilização

36 GB/MTRandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you u

Seite 31 - Manutenção e limpeza

37 GB/MTSanding plate: ø 125 mmProtection class: II / Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 6074

Seite 32 - Eliminação

38 GB/MToil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoor

Seite 33

39 GB/MTthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully ma

Seite 35 - Table of contents

40 GB/MTJ Permit the switched off appliance to come to a complete standstill before putting it down.J The appliance must always be kept clean, dr

Seite 36 - Introduction

41 GB/MTTo switch on intermittent operation mode:j Press the ON / OFF switch 1.To switch off intermittent operation mode:j Release the ON / OFF sw

Seite 37 - 37 GB/MT

42 GB/MTYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty.

Seite 38 - Careful handling and use

43 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S

Seite 39 - Safety advice relating

44 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und i

Seite 40 - Commissioning

45 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch e

Seite 41 - Warranty

46 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R

Seite 42 - Manufacturer

47 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc

Seite 43 - Inhaltsverzeichnis

48 DE/AT/CH Tragen Sie Schutzbrille und eine geeignete Staubschutzmaske!J Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma-

Seite 44 - Einleitung

49 DE/AT/CHQ Staub- / SpäneabsaugungJ Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin-weise“.Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung:j Schieben S

Seite 45 - 2. Elektrische Sicherheit

5 ESIntroducciónUso conforme a lo previsto ...Página 6Equipamie

Seite 46 - 3. Sicherheit von Personen

50 DE/AT/CHQ Wartung und ReinigungWARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer den Netzstecker aus der Steckdose zieh

Seite 47 - Gerätespezifische

51 DE/AT/CH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge get

Seite 48 - Schleifblatt wechseln

IAN 56848 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est

Seite 49 - Flächen schleifen

6 ESLijadora excéntrica PEXS 270 A1Q Introducción Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo en marcha e infórmese sobre

Seite 50 - Entsorgung

7 ESPlato de lijado: ø 125 mmClase de protección: II / Información sobre ruido y vibración:El valor de medición de ruido se ha calculado según EN 60

Seite 51 - Hersteller

8 ESun aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el apara

Seite 52

9 ESños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléct

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare