LIJADORA EXCÉNTRICA / SMERIGLIATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1 EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleit
10 ESIndicaciones de trabajo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / GarantíaAntes de la puesta en … / Puesta en funcionamiento / Indicaciones
11 ESIndicaciones de trabajo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / GarantíaAntes de la puesta en … / Puesta en funcionamiento / Indicaciones d
12 ESESServicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida))
13 IT/MTIndiceIntroduzioneUso appropriato ...
14 IT/MTIntroduzioneSmerigliatrice eccentrica PEXS 270 A1Q IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete opt
15 IT/MTNota: Per una stima esatta del carico di oscilla-zioni in un determinato periodo di lavoro si dovreb-bero considerare anche i tempi, in cui l’
16 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciprotettivi. Indossando l’equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina
17 IT/MT5. Assistenzaa) Fare riparare l’apparecchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista spe-cializzato e solo con pezzi di ricambio origina
18 IT/MTIndicazioni di lavoro / Manutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaQ Prima della messa in funzioneQ Selezionare il foglio di levigatu
19 IT/MTQ Levigare superfici Accenda l’apparecchiatura elettrica, la metta con l’intera superficie di levigatura sul fondo da lavorare e la muova con
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13PT Instruções de utilização e
20 IT/MTITAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201e-mail: [email protected] 104446MTAssistenza MaltaTel.: 80062230e-mail: [email protected]
21 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...
22 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoLixadora orbital PEXS 270 A1Q IntroduçãoCongratulamo-lo pela co
23 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoreduzir significativamente o grau de vibração durante o período
24 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricaste, capacete ou protecção au
25 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasdo, e apenas com peças de sub
26 PTIndicações de trabalho / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaAntes da utilização / Colocação em funcionamento / Indicações
27 PTIndicações de trabalho / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaAntes da utilização / Colocação em funcionamento / Indicações
28 PTEliminação / Tradução da declaração de conformidade CE original / FabricanteQ Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que p
29 GB/MTEliminação / Tradução da declaração de conformidade CE original / FabricanteIntroductionIntended utilisation ...
DCBA6 7 8431 25
30 GB/MTRandom orbital sander PEXS 270 A1Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality produc
31 GB/MT General power tool safety warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in-structions may resu
32 GB/MTclothing and gloves away from mov-ing parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.g) If devices are provided
33 GB/MTempty the dust container before taking a break from work. Grinding dust in the dust sack, mi-crofilter, paper sack (or in the filter sack or filt
34 GB/MTadapter for external exhaust suction 7, using the reducing piece if necessary 8.Removal: Pull the hose of the suction device off the adapter
35 GB/MT WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap-pliance has been manufactured with care and meticu
36 GB/MT Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, the person responsible for documents:
37 DE/AT/CHTranslation of the original declaration of conformity / Manufacturer InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
38 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
39 DE/AT/CHzwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren
40 DE/AT/CHb) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfe
41 DE/AT/CH5. Servicea) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird s
42 DE/AT/CHArbeitshinweise / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien
43 DE/AT/CH Hinweis: Die Abtragsleistung und das Schleif-bild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes und den Anpressdruck be-stimmt
44 DE/AT/CHCHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected] 104446 Entsorgung Di
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações
5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a lo previsto ...
6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónLijadora excéntrica PEXS 270 A1Q IntroducciónEnhorabu
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónconectada pero no está funcionando. Esto podría reducir
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasb) Lleve equipo
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasratos y sólo con r
Kommentare zu diesen Handbüchern