EXZENTERSCHLEIFER PEXS 270 A11 EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung LEVIGATRICE ECCENTRICA Indicazi
10 DE/AT/CH Tragen Sie Schutzbrille und eine geeignete Staubschutzmaske!J Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma-
11 DE/AT/CHQ Staub- / SpäneabsaugungJ Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin-weise“.Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung:j Schieben S
12 DE/AT/CHQ Wartung und ReinigungWARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer den Netzstecker aus der Steckdose zieh
13 DE/AT/CH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge get
15 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
16 FR/CHIntroductionPonceuse excentrique PEXS 270 A1Q Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous informer des fonctions de l‘appar
17 FR/CHIntroduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriquesQ CaractéristiquesTension nominale : 230 V~ 50 HzPuissance nom
18 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesprise de courant adéquate permettent de réduire les risques d’électrocution.b)
19 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesélectrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus correctement est
EXZENTERSCHLEIFER PEXS 270 A1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen de
20 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les … / Avant la mise en serviceJ Assurer une ventilation convenable du local lors de l‘usinage de
21 FR/CHAvant la mise … / Mise en service / Instructions de travail / Entretien et nettoyageAspiration interne avec le collecteur de poussières :j R
22 FR/CHEntretien et nettoyage / Service / Garantie / Mise au rebutj Nettoyer l’appareil avec un chiffon sec, absolu-ment proscrire l’usage d’es
23 FR/CHDéclaration de conformité / FabricantQ Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : M
25 IT/CHIndiceIntroduzioneUso appropriato ...
26 IT/CHIntroduzioneLevigatrice eccentrica PEXS 270 A1Q Introduzione Prima di procedere alla messa in esercizio studiare attentamente le funzio
27 IT/CHInformazioni su rumorosità e vibrazioni:I valori di misurazione sono stati accertati in appli-cazione delle norme EN 60745. Il livello di pres
28 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici o per estrarre la spina dalla presa elet-trica. Tenere il cavo lontano da calore,
29 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricid’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e)
DCba6 7 825 431
30 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzionequa all’interno dell’apparecchiatura elettrica aumenta
31 IT/CHPrima … / Messa in funzione / Indicazioni di lavoro / Manutenzione e puliziaAspirazione esterna (vedi immagine A):Collegamento:j Inserisca l
32 IT/CHAssistenza / Garanzia / SmaltimentoQ AssistenzaJ ATTENZIONE! Affidare la ripara-zione dell’apparecchio esclusivamen-te a personale speciali
33 IT/CHDichiarazione di conformità / FabbricanteQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentaz
35 NLInhoudsopgaveInleidingGebruik in overeenstemming met bestemming ...Pagina 36Onderdelen ..
36 NLInleidingExcentriekschijfslijpmachine PEXS 270 A1Q Inleiding Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het appa-r
37 NLInleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenNullasttoerental: n0 12000 min-1Schuurplateau: ø 125 mmBeveiligings
38 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenb) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals buizen, verwar-mingen,
39 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenb) Gebruik géén elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Een elektrisch
40 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Vóór de ingebruiknameJ Sluit bij het langdurig bewerken van hout en met name bij het bewe
41 NLVóór de … / Ingebruikname / Arbeidsinstructies / Onderhoud en reinigingGeïntegreerde afzuiging met opvanginrichting:j Schuif de opvanginric
42 NLOnderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvoerj Houd de ventilatieopeningen altijd vrij.j Verwijder vastzittend schuurstof met ee
43 NLConformiteitsverklaring / ProducentQ Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Felix
1 IAN 56848 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione d
5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 6Ausstattung .
6 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und in
7 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch er
8 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Ri
9 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sch
Kommentare zu diesen Handbüchern