Parkside PESG 120 A1 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Parkside PESG 120 A1 herunter. Parkside PESG 120 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 85053
J B
POSTE À SOUDER
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Mode d’emploi d’origine
R B
ELEKTRISCH LASAPPARAAT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
F A C
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
J B
POSTE À SOUDER PESG 120 A1
K
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
Anl_1549051.indb 1Anl_1549051.indb 1 17.10.12 16:1217.10.12 16:12
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 85053

IAN 85053J BPOSTE À SOUDER Instructions d‘utilisation et consignes de sécuritéMode d’emploi d’origine R BELEKTRISCH LASAPPARAAT Bedienings- en veilig

Seite 2

FR/BE- 10 -doivent être assurées au minimum jusqu’à la hauteur de tête contre le retour de rayons, par ex. par une peinture adéquate.3. Description de

Seite 3

FR/BE- 11 -U0 Tension de marche à vide nominale [V]40A/19,6V - 80 A/21,2 V Courant de soudage maximal et la tension en charge normée correspondante [

Seite 4

FR/BE- 12 -repliez les coins du bord supérieur (fig. 6/2.). A présent, pliez les côtés extérieurs du cadre de l‘écran de soudage (s) vers l‘intérieur

Seite 5 - Sommaire

FR/BE- 13 -rAttention!Utilisez toujours une pince pour retirer les élect-rodes usées ou pour bouger des pièces soudées juste soudées. Veuillez veiller

Seite 6

FR/BE- 14 -14. Mise au rebut et recyclageL’appareil se trouve dans un emballage per-mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est

Seite 7 - 2. Consignes de sécurité

FR/BE- 15 -15. Plan des connexions Anl_1549051.indb 15Anl_1549051.indb 15 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 8

FR/BE- 16 -16. Déclaration de conformité Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Ric

Seite 9

FR/BE17. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois

Seite 10

NL/BE- 18 - InhoudsopgaveNadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge-deeltelijk, enkel toegestaan

Seite 11 - 6. Montage de l’écran de

NL/BE- 19 - Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!Anl_1549051.indb 19Anl_1549051.indb 19 17.10

Seite 12 - 8. Souder

- 2 -J BAvant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Seite 13

NL/BE- 20 - 1. InleidingVan harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw toestel.U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De handleiding maakt

Seite 14

NL/BE- 21 -dodelijk zijn.• Nader de lichtboog niet rechtstreeks in een omtrek van 15 m.• Bescherm u (en omstaande personen) tegen de eventueel gevaa

Seite 15 - 15. Plan des connexions

NL/BE- 22 -b.v. de massaklem wordt op het huis van het lasappaarat gelegd dat verbonden is met de massakabel van de elektrische installa-tie. De laswe

Seite 16 - Konformitätserklärung

NL/BE- 23 -3. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1)1. Draaggreep2. Lasstroomschaa

Seite 17

NL/BE- 24 -U0 Nominale nullastspanning [V]40A/19,6V - 80 A/21,2 VMaximale lasstroom en de overeenkomstig ge-normaliseerde lasspanning [A/V]Ø Elektro

Seite 18 - Inhoudsopgave

NL/BE- 25 -en de buitenkanten sammen te drukken. Aan elke kant moeten bij het vastklikken van de bevestigingspennen 2 duidelijke klikgeluiden waarneem

Seite 19

NL/BE- 26 -10. Transpor tAls u het lasapparaat wilt transporteren dient u eerst de stekker van het net te scheiden en de massaklem van het werkstuk te

Seite 20 - 2. Veiligheidsinstructies

NL/BE- 27 -15. SchakelschemaAnl_1549051.indb 27Anl_1549051.indb 27 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 21

NL/BE- 28 -16. Verklaring van Overeenstemming Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß E

Seite 22

NL/BE17. Garantiebewijs Geachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar beho

Seite 23

- 3 -126421739853s rnopqk l m mlkAnl_1549051.indb 3Anl_1549051.indb 3 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 24 - 6. Montage van het lasscherm

DE/AT/CH- 30 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, is

Seite 25 - 9. Beveiliging tegen

DE/AT/CH- 31 - Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachtenAnl_1549051.indb 31Anl_1549051.indb 31 17.10.12

Seite 26 - 14. Afvalbeheer en recyclage

DE/AT/CH- 32 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed

Seite 27 - 15. Schakelschema

DE/AT/CH- 33 -• Beim Lichtbogenschweißen werden Dämpfe frei, die möglicherweise schädlich sind. Jeder Elektroschock kann möglicherweise tödlich sein.

Seite 28

DE/AT/CH- 34 -oder Geräten bei Fahrlässigkeit durch den Schweißstrom zerstört werden kann, z.B. die Masseklemme wird auf das Schweißgeräte-gehäuse gel

Seite 29

DE/AT/CH- 35 -3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Tragegriff2. Schweißstromskala3. Ein-/ Ausschalter4.

Seite 30 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH- 36 -U0 Nennleerlaufspannung [V]40A/19,6V - 80 A/21,2 V Maximaler Schweißstrom und die entsprechende genormte Arbeitsspannung [A/V]Ø Elektr

Seite 31 - DE/AT/CH

DE/AT/CH- 37 -verbunden, Schrauben für Haltegriff (p) von außen durch die 3 Löcher im Schweißschirm stecken. (Abb. 8)• Schweißschirm umdrehen und Han

Seite 32 - 2. Sicherheitshinweise

DE/AT/CH- 38 -10. Transpor tBeim Transport des Schweißgerätes muss zuerst der Stecker vom Netz und die Masseklemme vom Werkstück entfernt werden. Ansc

Seite 33

DE/AT/CH- 39 -15. SchaltplanAnl_1549051.indb 39Anl_1549051.indb 39 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 34

- 4 -4 58 96 7qsqn qnk,l,m1.2.3.4.ppporospAnl_1549051.indb 4Anl_1549051.indb 4 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 35

DE/AT/CH- 40 -16. Konformitätserklärung Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt

Seite 36 - 6. Schweißschirm-Montage

DE/AT/CH17. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä

Seite 37 - 9. Überhitzungsschutz

GB- 42 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products i

Seite 38

GB- 43 - Read and follow the operating instructions and safety information before using for the fi rst time. Anl_1549051.indb 43Anl_1549051.indb 43

Seite 39 - 15. Schaltplan

GB- 44 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a p

Seite 40 - 16. Konformitätserklärung

GB- 45 -Warning!If the supply mains and circuits are overloaded, other consumers may suffer interference during the welding work. If you have any doub

Seite 41

GB- 46 -Constricted and wet areasCaution!When working in constricted, wet or hot areas, use insulating supports and intermediate layers as well as sli

Seite 42 - Table of contents

GB- 47 -Important!The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a dang

Seite 43

GB- 48 - Mains connection: ...230 V ~ 50 HzWelding current (A) at cos Ê = 0.73: ... 40 - 80ø (mm) ...

Seite 44 - 2. Safety information

GB- 49 - Important!Do not dab the workpiece with the electrode since it could be damaged, making it more diffi cult to ignite the arc.As soon as the a

Seite 45

FR/BE- 5 - Sommaire Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est u

Seite 46 - 3. Layout and items supplied

GB- 50 - For EU countries onlyNever place any electric power tools in your household refuse.To comply with European Directive 2002/96/EC concerning ol

Seite 47 - 4. Proper use

GB- 51 -15. Circuit diagramAnl_1549051.indb 51Anl_1549051.indb 51 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 48 - 8. Welding

GB- 52 -16. Declaration of conformity Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtl

Seite 49

GB17. Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the u

Seite 50

- 54 -Anl_1549051.indb 54Anl_1549051.indb 54 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 51 - 15. Circuit diagram

- 55 -Anl_1549051.indb 55Anl_1549051.indb 55 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 52

- 56 -Anl_1549051.indb 56Anl_1549051.indb 56 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 53

- 57 -Anl_1549051.indb 57Anl_1549051.indb 57 17.10.12 16:1217.10.12 16:12

Seite 54

IAN: 85053 PESG 120 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 85053 Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Inform

Seite 55

FR/BE- 6 - Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.Anl_1549051.indb 6Anl_1549051.indb 6 17.

Seite 56

FR/BE- 7 - 1. IntroductionToutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou-vel appareil.Vous avez fait le choix d‘un produit de grande qualité. Le

Seite 57

FR/BE- 8 -nues.• Le soudage à l’arc électrique libère des va-peurs probablement nocives. Chaque choc électrique peut être mortel.• Ne vous approchez

Seite 58

FR/BE- 9 -absolument remplir des exigences de sé-curité doivent exclusivement être effectués par des soudeurs et soudeuses particulière-ment formé(e)s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare