IAN 60096 SET MODELISME ET GRAVURE PMGS 12 B2 MODELLING & ENGRAVING SET Operation and Safety Notes Translation of original operation manual
10 FRau régime maximum. Les outils d’usinage défectueux cassent généralement pendant cette durée d’essai.g) Porter des équipements de protection per
11 FRmanière à avoir le meilleur contrô le possible sur tout éventuel rebond ou couple de réaction. L’utilisateur peut maîtri-ser les rebonds et coupl
12 FRd) Ne pas rallumer l’outil électrique tant qu’il se trouve dans la pièce usinée. Toujours laisser le disque à tronçonner atteindre sa pleine v
13 FRIl faut donc absolument veiller à ne mettre per-sonne en danger et tenir toutes les matières in-flammables à l’écart de la zone de travail. DA
14 FRMise en serviceQ Mise en marche et arrêt / réglage de vitesseMise en marche / réglage de vitesse : Raccordez la prise 4 au bloc adaptateur d
15 FRQ Conseils et astucesNe pas exercer une pression excessive, ceci pouvant endommager l’outil utilisé et / ou la pièce usinée.Pour obtenir un résu
16 FR Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures ménagères !Conformément à la Directive européenne 2012 / 19 / EU sur les appareils électri
17 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
18 DE/AT/CHEinleitungModellbau- und Gravierset PMGS 12 B2 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
19 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend ei
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17GB Operation and Safety
20 DE/AT/CHKanten oder sich bewegenden Gerä-teteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.e) Wenn Sie
21 DE/AT/CHKindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei-sungen nicht gelesen haben.
22 DE/AT/CHder Ebene des rotierenden Einsatzwerk-zeuges auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzw
23 DE/AT/CHa) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte
24 DE/AT/CHc) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheib
25 DE/AT/CHGerät und der zu bearbeitenden Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-zungsgefahr besteht. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden
26 DE/AT/CH Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellenEinschalten / Drehzahlbereich einstellen: Schließen Sie den Stecker 4 an das Netzte
27 DE/AT/CHFunktion Zubehör VerwendungSchleifen Schleifschei-ben 15, Schleifbits 22Schleifarbeiten an Gestein, Holz, feine Arbeiten an harten Materi
28 DE/AT/CHCHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected] 60096 Entsorgung Die
29 GBTable of contentsIntroductionProper use ...
A118 9CB1614151822202113122310DFEG8 1043214576x1000U/min58121620„EIN (ON)“„AUS (OFF)“1719
30 GBIntroduction / General power tool safety warningsIntroductionModelling & engraving set PMGS 12 B2Q IntroductionWe congratulate you on the p
31 GBIntroduction / General power tool safety warnings The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with an EN 60745
32 GBGeneral power tool safety warningsGeneral power tool safety warnings3. Personal safetya) Stay alert, watch what you are doing and use common se
33 GBGeneral power tool safety warnings Safety advice for all usesGeneral safety advice for grinding, sanding (with sandpaper), wire brushing, polish
34 GBGeneral power tool safety warningsGeneral power tool safety warningsm) Do not have the electrical power tool running while you are carrying it.
35 GBGeneral power tool safety warningsc) Abrasive consumables must be used only for their recommended purposes, For example: never grind with the s
36 GBOperationGeneral power tool safety warnings / Operationb) Use a guard, if recommended, but make sure that the wire brush does not come into con
37 GBOperation Insert the collet 18 into the threaded insert and tighten the clamping nut 5 on the thread using the combination key 23.Using the Ins
38 GBDisposal / Translation of the original declaration of conformity / ManufacturerOperation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Dis
39 GBDisposal / Translation of the original declaration of conformity / Manufacturerout electric tools must be collected separately and taken for envi
IAN 60096 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information
5 FRTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
6 FRIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionSet modelisme et gravure PMGS 12 B2Q IntroductionFélicitations pour l
7 FRIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilContrôlé conf. : EN60745-1; EN60745-2-1 EN60745-2-3Bruit et vibrations :Valeurs d
8 FRAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outilaccru de choc électrique si votre corps est reli
9 FRAvertissements de sécurité généraux pour l’outild) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personn
Kommentare zu diesen Handbüchern