Parkside PLP 100 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Parkside PLP 100 A1 herunter. Parkside PLP 100 A1 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 47
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SOLDERING GUN PLP 100 A1
IAN 71921
SOLDERING GUN
Operation and Safety Notes
ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LÖTPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 46 47

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 71921

SOLDERING GUN PLP 100 A1 IAN 71921 SOLDERING GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Seite 2

10 GB/IE/CYment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was

Seite 3

11 GB/IE/CY Never touch the hot soldering tip or the molten solder. You could suffer burn injuries. Always let the device cool before you replace

Seite 4

12 GB/IE/CY4. Careful handling and use of electrical power toolsa) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reac

Seite 5 - Table of contents

13 GB/IE/CYSwitching off: Release the ON / OFF switch 4. Pause: At least 48 seconds CAUTION! Never heat up the device if it is not fitted with a

Seite 6 - Introduction

14 GB/IE/CYQ Maintenance and cleaning RISK OF INJURY! Before you carry out any work on the device always pull the mains plug out of the mains sock

Seite 7

15 GB/IE/CYThe warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fra

Seite 8 - Introduction Safety advice

16 GB/IE/CYCYService CyprusTel.: 8009 4409e-mail: [email protected] 71921Q Disposal The packaging is wholly composed of environmentally

Seite 9

17 GB/IE/CYEU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC)Applicable harmonized standardsEN 60335-2-45/A1:200

Seite 10 - Safety adviceSafety advice

18 Πίνακας περιεχομένων

Seite 11

19 GR/CYΠίνακας περιεχομένωνΕισαγωγήΠροδιαγραφόμενη χρήση ...Σελίδα 21Περιγραφή εξαρτημάτων...

Seite 12 - Safety advice / Use Use

GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 19DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheits

Seite 13

20 GR/CYΕισαγωγήΣε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα:Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προσέχετε τ

Seite 14 - Warranty

21 GR/CYΕισαγωγήΠιστολι συγκολλησης PLP 100 A1Q Εισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και

Seite 15 - IAN 71921

22 GR/CYΕισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειαςΕισαγωγήQ Περιγραφή εξαρτημάτων1 Μύτη συγκόλλησης2 Περικόχλιο ρακόρ3 Φωτισμός θέσης συγκόλλησης4 Διακόπ

Seite 16 - Disposal

23 GR/CYΕισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειαςΕισαγωγήΙσχύς: 100 WΜέγ. θερμοκρασία μύτης συγκόλλησης: 540 °CΚλάση προστασίας: II / ΕΝΤΟΣ μέγ. 12 δευτ.

Seite 17 - 17 GB/IE/CY

24 GR/CYΥποδείξεις ασφάλειας Υποδείξεις ασφάλειας2. Ηλεκτρική ασφάλειαα) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Απαγορεύεται

Seite 18 - Πίνακας περιεχομένων

25 GR/CYΥποδείξεις ασφάλειας Υποδείξεις ασφάλειας3. Ασφάλεια ατόμωνa) Παιδιά ή άτομα, τα οποία έχουν ελλείψεις γνώσεων ή εμπειρίας σχετικά με το χει

Seite 19

26 GR/CYΥποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργίαΥποδείξεις ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΗΣ! Κρατήστε τους ατμούς μακριά από την περιοχή μέ

Seite 20 - Εισαγωγή

27 GR/CYΥποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργίαΥποδείξεις ασφάλειαςβ) Φροντίστε τη συσκευή με προσοχή. Ελέγχετε τακτικά εάν υπάρχουν σπασμένα ή ελα

Seite 21

28 GR/CYΣυντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / ΕγγύησηΘέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμόςαφήσετε ελεύθερο το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 4, μειών

Seite 22 - Τεχνικά στοιχεία

29 GR/CYΣυντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / ΕγγύησηΘέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Απαγορεύεται ρητά η χρήση αιχμηρών αντικειμένων,

Seite 24 - Ηλεκτρική ασφάλεια

30 GR/CYΑπόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / ΚατασκευαστήςΕγγύησηΗ απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευ-ής, όχι όμως για ζημιές απ

Seite 25 - 3. Ασφάλεια ατόμων

31 GR/CYΑπόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / ΚατασκευαστήςΕγγύησηQ Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται το περιβάλλ

Seite 26 - 26 GR/CY

32 GR/CYΔήλωση συμμόρφωσης / ΚατασκευαστήςΕφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπαEN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A13:2008EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009E

Seite 27 - Θέση σε λειτουργία

33 DE/AT/CHΔήλωση συμμόρφωσης / ΚατασκευαστήςEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 35Teilebeschreibu

Seite 28 - Συντήρηση και καθαρισμός

34 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitsh

Seite 29 - 29 GR/CY

35 DE/AT/CHEinleitungLötpistole PLP 100 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und infor

Seite 30

36 DE/AT/CH Teilebeschreibung1 Lötspitze2 Überwurfmutter3 Lötstellenbeleuchtung4 EIN- / AUS-Schalter5 Gerätegriff6 Gerätekabel7 Schneidspitze8 Lötz

Seite 31 - Απόσυρση

37 DE/AT/CHLeistung: 100 WMax. Lötspitzentemperatur: 540 °CSchutzklasse: II / EIN max. 12 sek. / AUS min. 48 sek.Sicherheitshinweise VORSICHT!

Seite 32 - Inhaltsverzeichnis

38 DE/AT/CH2. Elektrische Sicherheita) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck-dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert we

Seite 33

39 DE/AT/CH3. Sicherheit von Personena) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,

Seite 35

40 DE/AT/CH VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern. Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesund-heitsgefährd

Seite 36 - Technische Daten

41 DE/AT/CHb) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeint

Seite 37 - 1. Arbeitsplatz

42 DE/AT/CHlassen, sinkt die Lötwärme ab. Wenn Sie den EIN- / AUS-Schalter 4 erneut betätigen, wird der Wärmeanstieg erhöht. Achten Sie auf eine glei

Seite 38 - 2. Elektrische Sicherheit

43 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dami

Seite 39 - 3. Sicherheit von Personen

44 DE/AT/CHDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Ka

Seite 40 - 40 DE/AT/CH

45 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundli-chen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt we

Seite 41 - Ein- und ausschalten

46 DE/AT/CHangewandte harmonisierte NormenEN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A13:2008EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009EN 55014-2:2008EN 61000-3-2/A2:2009E

Seite 42 - Wartung und Reinigung

KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2011 Ident.-No.:

Seite 43 - Garantie

5 GB/IE/CYIntroductionProper use ... Page 7Description of parts and featur

Seite 44

6 GB/IE/CYIntroductionThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Observe caution an

Seite 45 - Entsorgung

7 GB/IE/CYIntroductionSoldering gun PLP 100 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before

Seite 46 - 46 DE/AT/CH

8 GB/IE/CY3 Soldering light4 ON / OFF switch5 Handle6 Mains lead7 Cutting tip8 Tin solder9 Open spanner10 Solder fluxQ Included items1 Sold

Seite 47

9 GB/IE/CYSafety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and / or serious injur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare