Parkside PDSP 1000 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Parkside PDSP 1000 A1 herunter. Parkside PDSP 1000 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 89
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SANDBLASTER GUN PDSP 1000 A1
SANDBLASTER GUN
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PISTOLET NA SPRĘŻONE POWIETRZE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PNEUMATIKUS HOMOKSZÓRÓ PISZTOLY
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PNEVMATIČNA-PESKALNA PIŠTOLA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
PÍSKO V ACÍ PISTOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
PIESKO V ACIA PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 73787
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 88 89

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 73787

SANDBLASTER GUN PDSP 1000 A1 SANDBLASTER GUN Operation and Safety Notes Translation of original operation manual PISTOLET NA SPRĘŻONE POWIETRZ

Seite 2

10 GB DANGER OF INJURY! Disconnect the device from the com-pressed air source before filling it with blast medium. NOTE! Please observe the safet

Seite 3

11 GBQ Filling the blast medium container Always use a suitable blast medium for your sand blasting work. NOTE: We recommend using a silica-free b

Seite 4

12 GBSwitching off: Release the trigger 2 to stop operating the sandblasting gun 1. After you finish work, disconnect the device from the compress

Seite 5 - Table of contents

13 GBQ WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulo

Seite 6 - Introduction

14 GBQ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Do not dispose of

Seite 7

15 GBBochum, 31.03.2012Semi Uguzlu- Quality Manager -We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.Declarat

Seite 8 - Safety advice

16 Spis zawartości

Seite 9

17 PLSpis zawartościWstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 19Wyposażenie ...

Seite 10 - Operation

18 PLWstępW niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:Przeczytaj instrukcję obsługi!Przestrzegaj wskazówek ostrzega

Seite 11 - (see Figs. B, C)

19 PLWstępPistolet na sprężone powietrze PDSP 1000 A1Q Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zde-cydowali się Państwo na zakup pro

Seite 12 - Cleaning

GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 29SI N

Seite 13 - IAN 73787

20 PLWskazόwki bezpieczeństwaWstęp4 Pojemnik na substancję do piaskowania5 Dysza pistoletu do piaskowaniaQ Zakres dostawy1 Pistolet na sprężone p

Seite 14 - Disposal

21 PLWskazόwki bezpieczeństwaWstępWskazόwki bezpieczeństwa Proszę przeczytać wszystkie wskazόwki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Niedopatrzenia w prze

Seite 15 - Bochum, 31.03.2012

22 PLWskazόwki bezpieczeństwa / ObsługaWskazόwki bezpieczeństwa ZAGROŻENIE EKSPLOZJĄ! Zabrania się stosowa-nia pistoletu do piaskowania zasilan

Seite 16 - Spis zawartości

23 PLWskazόwki bezpieczeństwa / ObsługaWskazόwki bezpieczeństwanego z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego. Nie należy usuwać tab

Seite 17

24 PLObsługa / Czyszczenie / SerwisObsługa Należy zwracać uwagę, aby substancja do piaskowania była cał-kowicie sucha i nie gruboziarnista. WSKAZÓ

Seite 18

25 PLObsługa / Czyszczenie / SerwisObsługaWyłączenie: Proszę zwolnić dźwignię spustową 2, w celu wyłączenia pistole-tu do piaskowania 1. Po zakoń

Seite 19 - Wyposażenie

26 PL... / Usuwanie / Deklaracja zgodności / ProducentGwarancjaQ GwarancjaUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urząd

Seite 20 - Wskazόwki bezpieczeństwaWstęp

27 PL... / Usuwanie / Deklaracja zgodności / ProducentGwarancjaPLSerwis PolskaTel.: 22 397 4996e-mail: [email protected] 73787Q Usuwanie

Seite 21

28 PLTartalomjegyzékDeklaracja zgodności / ProducentStosowane normy zharmonizowane:DIN EN 1953:1998+A1:2009(EN1953:1998+A1:2009)DIN 31000:1979+A1:20

Seite 22

29 HUTartalomjegyzékDeklaracja zgodności / ProducentBevezetésRendeltetésszerű használat ...Oldal 31Fe

Seite 24 - (zobacz rys. B, C)

30 HUBevezetésEbben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk:Olvassa el a kezelési útmutatót!Vegye figyelembe a

Seite 25 - Czyszczenie

31 HUBevezetésPneumatikus homokszóró pisztoly PDSP 1000 A1Q Bevezetés Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállal

Seite 26 - Gwarancja

32 HUBiztonsági tudnivalókBevezetés / Biztonsági tudnivalókQ A szállítmány tartalma1 Pneumatikus homokszóró pisztoly PDSP 1000 A1 1 Használati útm

Seite 27 - Usuwanie

33 HUBiztonsági tudnivalókBevezetés / Biztonsági tudnivalókŐrizze meg az összes biztonsági utalást és utasítást a jövő számára. Vizsgálja meg az üz

Seite 28

34 HUKezelésBiztonsági tudnivalók / Kezelés Sohase lépje túl a 8 bar maximális munkanyomást. VISSZARÚGÓ ERŐK! Magas üzemi nyomásnál visszagrúg

Seite 29

35 HUKezelésBiztonsági tudnivalók / Kezelés Csatlakoztassa a sürített levegős homokszóró pisztolyt egy sürített levegő forráshoz úgy, hogy az ellát

Seite 30 - Bevezetés

36 HUSzerviz / GaranciaKezelés / Tisztítás Takarjon le ill. ragasszon le gondosan mindent, amit nem kell beszórni. Ügyeljen arra, hogy a sürítet

Seite 31

37 HUSzerviz / GaranciaKezelés / TisztításQ Szerviz A sürített levegős homokszóró pisztolyt csak képzett szakszemélyzettel és csak ori-ginál cse

Seite 32 - Biztonsági tudnivalók

38 HUKonformitásnyilatkozat / Gyártó... / Mentesítés / Konformitásnyilatkozat / Gyártósőbb két nappal a vétel dátumától számítva jelezni kell. A gara

Seite 33

39 HUKonformitásnyilatkozat / Gyártó... / Mentesítés / Konformitásnyilatkozat / GyártóAlkalmazott összehangolt szabványokDIN EN 1953:1998+A1:2009(EN19

Seite 35

40 Kazalo

Seite 36 - Tisztítás

41 SIKazaloUvodNamen uporabe ...Stran 43Oprema ...

Seite 37 - Garancia

42 SIUvodV tem navodilu za upravljanje / na napravi so upora-bljeni naslednji piktogrami:Navodila za uporabo preberite!Upoštevajte opozorila in varno

Seite 38 - Mentesítés

43 SIUvodPnevmatična-peskalna pištola PDSP 1000 A1Q Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.

Seite 39

44 SIVarnostna navodilaUvod / Varnostna navodilaQ Obseg dobave1 pnevmatična-peskalna pištola PDSP 1000 A11 navodilo za uporaboQ Tehnični podatki

Seite 40

45 SIVarnostna navodilaUvod / Varnostna navodila Pred začetkom uporabe napravo prekontrolirajte, ali kaže kakršnekoli znake poškodb. Če naprava kaž

Seite 41

46 SIUporabaVarnostna navodila / Uporaba NEVARNOST POŠKODB! Pred popravili in vzdrževalnimi deli ter pred transportom napravo odstranite z vira ko

Seite 42

47 SIUporabaVarnostna navodila / Uporaba Peskalno pištolo na komprimiran zrak priključite na ustrezen vir komprimiranega zraka, tako da hitri prikl

Seite 43 - Namen uporabe

48 SIGarancijaUporaba / Čiščenje / ServisVklop: Pritisnite sprožilno ročico 2, da vklopite peskalno pištolo na kom-primiran zrak 1. Izklop: Sprož

Seite 44 - Varnostna navodila

49 SIGarancijaUporaba / Čiščenje / ServisQ GarancijaTa naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa. Na-prava je bila skrbno izdelana in pred doba

Seite 45

5 GBTable of contentsIntroductionProper use ... Page 7Features and equipm

Seite 46

50 SIIzjava o skladnosti / IzdelovalecOdstranjevanje / Izjava o skladnosti / IzdelovalecQ Odstranjevanje Embalaža sestoji izključno iz okolju

Seite 47

51 SIIzjava o skladnosti / IzdelovalecOdstranjevanje / Izjava o skladnosti / IzdelovalecBochum, 31.03.2012Semi Uguzlu- Vodja kakovosti -V smislu nad

Seite 48 - Čiščenje

52 SISeznam obsahuGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra-vilni up

Seite 49 - Garancija

53 CZSeznam obsahuGarancijski listÚvodPoužití ke stanovenému účelu... Strana 55Vybavení ...

Seite 50 - Odstranjevanje

54 CZÚvodV tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:Čtěte návod k obsluze!Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se up

Seite 51 - - Vodja kakovosti

55 CZÚvodPískovací pistole PDSP 1000 A1Q ÚvodBlahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je sou

Seite 52 - Seznam obsahuGarancijski list

56 CZBezpečnostní pokynyÚvod / Bezpečnostní pokynyQ Rozsah dodávky1 pískovací pistole PDSP 1000 A11 návod k obsluzeQ Technické údajeMax. pracovn

Seite 53

57 CZBezpečnostní pokynyÚvod / Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu zkontrolujte zařízení vzhledem k poškozením. V případě, že zařízení vyk

Seite 54

58 CZObsluhaBezpečnostní pokyny / Obsluha NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před opravárenskými a údržbářskými pracemi, jakož i před přepravou odpojte zařízení

Seite 55 - Vybavení

59 CZObsluhaBezpečnostní pokyny / Obsluha Pneumatickou pistolí na opískování připojíte na vhodný zdroj stla-čeného vzduchu tím, že spojíte rychlosp

Seite 56 - Bezpečnostní pokyny

6 GBIntroductionThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Observe caution and safe

Seite 57

60 CZServis / ZárukaObsluha / ČistěníUPOZORNĚNÍ: Usazeniny prachu a tuku značně omezují výsledek. Pečlivě všechno, co se nemá opískovat, zakryjte,

Seite 58

61 CZServis / ZárukaObsluha / ČistěníQ Servis Nechejte pneumatickou pistolí na opískování opravovat jen kvalifikovaným odborným personálem a jen

Seite 59 - (viz obr. B, C)

62 CZLikvidace / Prohlášení o shodnosti / Výrobce... / Likvidace / Prohlášení o shodnosti / Výrobcemusí hlásit ihned po vybalení, nejpozději však

Seite 60

63 CZLikvidace / Prohlášení o shodnosti / Výrobce... / Likvidace / Prohlášení o shodnosti / VýrobcePoužité sladěné normyDIN EN 1953:1998+A1:2009(E

Seite 61

64 Zoznam obsahu

Seite 62 - Likvidace

65 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie podľa určenia ... Strana 67Vybavenie ...

Seite 63

66 SKÚvodV tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:Prečítajte si návod na používanie!Dbajte na výstražné a bezpečnos

Seite 64 - Zoznam obsahu

67 SKÚvodPieskovacia pištoľ PDSP 1000 A1Q Úvod Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluh

Seite 65

68 SKBezpečnostné upozorneniaÚvod / Bezpečnostné upozorneniaQ Obsah dodávky1 pieskovacia pištoľ PDSP 1000 A11 návod na obsluhuQ Technické údajeM

Seite 66

69 SKBezpečnostné upozorneniaÚvod / Bezpečnostné upozorneniaVšetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre neskoršie použitie. Pred uveden

Seite 67 - Vybavenie

7 GBIntroductionSandblaster gun PDSP 1000 A1Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality pro

Seite 68 - Bezpečnostné upozornenia

70 SKObsluhaBezpečnostné upozornenia / Obsluha REAKTÍVNE SILY! Pri vysokých pracovných tlakoch sa môžu vyskytnúť reaktívne sily, ktoré za určitý

Seite 69

71 SKObsluhaBezpečnostné upozornenia / ObsluhaUPOZORNENIE: Aby ste mohli regulovať stlačený vzduch, musí byť zdroj stlačeného vzduchu vybavený (filtra

Seite 70

72 SKČistenie / Servis / Záruśná lehotaObsluha / ČistenieQ Používanie pneumatickej pieskovacej pištole (pozri obr. B, C) Dôkladne pripravte pie

Seite 71

73 SKČistenie / Servis / Záruśná lehotaObsluha / Čistenie Pneumatickú pieskovaciu pištoľ 1 a zásobník pieskovacieho ma-teriálu 4 očistite po ukonče

Seite 72 - Čistenie

74 SKVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuZáruśná lehota / LikvidáciaZáruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimera

Seite 73 - Záruśná lehota

75 SKVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuZáruśná lehota / LikvidáciaQ Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu My, Kompernaß GmbH, osoba zodpoved

Seite 74 - Likvidácia

76 Inhaltsverzeichnis

Seite 75

77 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 79Ausstattung ...

Seite 76 - Inhaltsverzeichnis

78 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werdenfolgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitshin

Seite 77

79 DE/AT/CHDruckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochw

Seite 78 - Einleitung

8 GBQ Included items1 Sandblaster gun PDSP 1000 A11 Operating instructionsQ Technical dataMax. Working pressure: 8 barRecommended working air pr

Seite 79

80 DE/AT/CH Lieferumfang1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A11 Bedienungsanleitung Technische DatenMax. Arbeitsdruck: 8 barEmpfohlener Arbe

Seite 80 - Sicherheitshinweise

81 DE/AT/CH Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in

Seite 81 - 81 DE/AT/CH

82 DE/AT/CH VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie vor Reparatur- und In-standhaltungsarbeiten sowie vor einem Transport das Gerät von der Druckluftquelle

Seite 82 - Druckluftquelle anschließen

83 DE/AT/CHschlauches mit dem Stecknippel 3 an der Druckluft-Sandstrahlpistole 1 verbinden. Die Verriegelung erfolgt automatisch. Strahlgutbehälter b

Seite 83 - (siehe Abb. B, C)

84 DE/AT/CH Decken bzw. kleben Sie alles sorgfältig ab, was nicht bestrahlt werden soll. Achten Sie darauf, immer 20 cm Mindestabstand zwischen Dru

Seite 84 - Reinigung

85 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Druckluft-Sandstrahl-pistole nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren.

Seite 85 - Garantie

86 DE/AT/CHgemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.DEServi

Seite 86

87 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Werfen

Seite 87

88 DE/AT/CHBochum, 31.03.2012Semi Uguzlu- Qualitätsmanager -Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.Konformitätserkläru

Seite 88 - - Qualitätsmanager

KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informa

Seite 89

9 GB Check the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discover any defects. Keep children and other people

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare