
SANDBLASTER GUN PDSP 1000 A1 SANDBLASTER GUN Operation and Safety Notes Translation of original operation manual PISTOLET NA SPRĘŻONE POWIETRZ
10 GB DANGER OF INJURY! Disconnect the device from the com-pressed air source before filling it with blast medium. NOTE! Please observe the safet
11 GBQ Filling the blast medium container Always use a suitable blast medium for your sand blasting work. NOTE: We recommend using a silica-free b
12 GBSwitching off: Release the trigger 2 to stop operating the sandblasting gun 1. After you finish work, disconnect the device from the compress
13 GBQ WarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulo
14 GBQ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Do not dispose of
15 GBBochum, 31.03.2012Semi Uguzlu- Quality Manager -We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.Declarat
16 Spis zawartości
17 PLSpis zawartościWstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 19Wyposażenie ...
18 PLWstępW niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:Przeczytaj instrukcję obsługi!Przestrzegaj wskazówek ostrzega
19 PLWstępPistolet na sprężone powietrze PDSP 1000 A1Q Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zde-cydowali się Państwo na zakup pro
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 29SI N
20 PLWskazόwki bezpieczeństwaWstęp4 Pojemnik na substancję do piaskowania5 Dysza pistoletu do piaskowaniaQ Zakres dostawy1 Pistolet na sprężone p
21 PLWskazόwki bezpieczeństwaWstępWskazόwki bezpieczeństwa Proszę przeczytać wszystkie wskazόwki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Niedopatrzenia w prze
22 PLWskazόwki bezpieczeństwa / ObsługaWskazόwki bezpieczeństwa ZAGROŻENIE EKSPLOZJĄ! Zabrania się stosowa-nia pistoletu do piaskowania zasilan
23 PLWskazόwki bezpieczeństwa / ObsługaWskazόwki bezpieczeństwanego z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego. Nie należy usuwać tab
24 PLObsługa / Czyszczenie / SerwisObsługa Należy zwracać uwagę, aby substancja do piaskowania była cał-kowicie sucha i nie gruboziarnista. WSKAZÓ
25 PLObsługa / Czyszczenie / SerwisObsługaWyłączenie: Proszę zwolnić dźwignię spustową 2, w celu wyłączenia pistole-tu do piaskowania 1. Po zakoń
26 PL... / Usuwanie / Deklaracja zgodności / ProducentGwarancjaQ GwarancjaUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urząd
27 PL... / Usuwanie / Deklaracja zgodności / ProducentGwarancjaPLSerwis PolskaTel.: 22 397 4996e-mail: [email protected] 73787Q Usuwanie
28 PLTartalomjegyzékDeklaracja zgodności / ProducentStosowane normy zharmonizowane:DIN EN 1953:1998+A1:2009(EN1953:1998+A1:2009)DIN 31000:1979+A1:20
29 HUTartalomjegyzékDeklaracja zgodności / ProducentBevezetésRendeltetésszerű használat ...Oldal 31Fe
1534CA EB1.2.2
30 HUBevezetésEbben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk:Olvassa el a kezelési útmutatót!Vegye figyelembe a
31 HUBevezetésPneumatikus homokszóró pisztoly PDSP 1000 A1Q Bevezetés Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállal
32 HUBiztonsági tudnivalókBevezetés / Biztonsági tudnivalókQ A szállítmány tartalma1 Pneumatikus homokszóró pisztoly PDSP 1000 A1 1 Használati útm
33 HUBiztonsági tudnivalókBevezetés / Biztonsági tudnivalókŐrizze meg az összes biztonsági utalást és utasítást a jövő számára. Vizsgálja meg az üz
34 HUKezelésBiztonsági tudnivalók / Kezelés Sohase lépje túl a 8 bar maximális munkanyomást. VISSZARÚGÓ ERŐK! Magas üzemi nyomásnál visszagrúg
35 HUKezelésBiztonsági tudnivalók / Kezelés Csatlakoztassa a sürített levegős homokszóró pisztolyt egy sürített levegő forráshoz úgy, hogy az ellát
36 HUSzerviz / GaranciaKezelés / Tisztítás Takarjon le ill. ragasszon le gondosan mindent, amit nem kell beszórni. Ügyeljen arra, hogy a sürítet
37 HUSzerviz / GaranciaKezelés / TisztításQ Szerviz A sürített levegős homokszóró pisztolyt csak képzett szakszemélyzettel és csak ori-ginál cse
38 HUKonformitásnyilatkozat / Gyártó... / Mentesítés / Konformitásnyilatkozat / Gyártósőbb két nappal a vétel dátumától számítva jelezni kell. A gara
39 HUKonformitásnyilatkozat / Gyártó... / Mentesítés / Konformitásnyilatkozat / GyártóAlkalmazott összehangolt szabványokDIN EN 1953:1998+A1:2009(EN19
40 Kazalo
41 SIKazaloUvodNamen uporabe ...Stran 43Oprema ...
42 SIUvodV tem navodilu za upravljanje / na napravi so upora-bljeni naslednji piktogrami:Navodila za uporabo preberite!Upoštevajte opozorila in varno
43 SIUvodPnevmatična-peskalna pištola PDSP 1000 A1Q Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.
44 SIVarnostna navodilaUvod / Varnostna navodilaQ Obseg dobave1 pnevmatična-peskalna pištola PDSP 1000 A11 navodilo za uporaboQ Tehnični podatki
45 SIVarnostna navodilaUvod / Varnostna navodila Pred začetkom uporabe napravo prekontrolirajte, ali kaže kakršnekoli znake poškodb. Če naprava kaž
46 SIUporabaVarnostna navodila / Uporaba NEVARNOST POŠKODB! Pred popravili in vzdrževalnimi deli ter pred transportom napravo odstranite z vira ko
47 SIUporabaVarnostna navodila / Uporaba Peskalno pištolo na komprimiran zrak priključite na ustrezen vir komprimiranega zraka, tako da hitri prikl
48 SIGarancijaUporaba / Čiščenje / ServisVklop: Pritisnite sprožilno ročico 2, da vklopite peskalno pištolo na kom-primiran zrak 1. Izklop: Sprož
49 SIGarancijaUporaba / Čiščenje / ServisQ GarancijaTa naprava ima 3 leta garancije od datuma nakupa. Na-prava je bila skrbno izdelana in pred doba
5 GBTable of contentsIntroductionProper use ... Page 7Features and equipm
50 SIIzjava o skladnosti / IzdelovalecOdstranjevanje / Izjava o skladnosti / IzdelovalecQ Odstranjevanje Embalaža sestoji izključno iz okolju
51 SIIzjava o skladnosti / IzdelovalecOdstranjevanje / Izjava o skladnosti / IzdelovalecBochum, 31.03.2012Semi Uguzlu- Vodja kakovosti -V smislu nad
52 SISeznam obsahuGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra-vilni up
53 CZSeznam obsahuGarancijski listÚvodPoužití ke stanovenému účelu... Strana 55Vybavení ...
54 CZÚvodV tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy:Čtěte návod k obsluze!Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se up
55 CZÚvodPískovací pistole PDSP 1000 A1Q ÚvodBlahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je sou
56 CZBezpečnostní pokynyÚvod / Bezpečnostní pokynyQ Rozsah dodávky1 pískovací pistole PDSP 1000 A11 návod k obsluzeQ Technické údajeMax. pracovn
57 CZBezpečnostní pokynyÚvod / Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu zkontrolujte zařízení vzhledem k poškozením. V případě, že zařízení vyk
58 CZObsluhaBezpečnostní pokyny / Obsluha NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před opravárenskými a údržbářskými pracemi, jakož i před přepravou odpojte zařízení
59 CZObsluhaBezpečnostní pokyny / Obsluha Pneumatickou pistolí na opískování připojíte na vhodný zdroj stla-čeného vzduchu tím, že spojíte rychlosp
6 GBIntroductionThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Observe caution and safe
60 CZServis / ZárukaObsluha / ČistěníUPOZORNĚNÍ: Usazeniny prachu a tuku značně omezují výsledek. Pečlivě všechno, co se nemá opískovat, zakryjte,
61 CZServis / ZárukaObsluha / ČistěníQ Servis Nechejte pneumatickou pistolí na opískování opravovat jen kvalifikovaným odborným personálem a jen
62 CZLikvidace / Prohlášení o shodnosti / Výrobce... / Likvidace / Prohlášení o shodnosti / Výrobcemusí hlásit ihned po vybalení, nejpozději však
63 CZLikvidace / Prohlášení o shodnosti / Výrobce... / Likvidace / Prohlášení o shodnosti / VýrobcePoužité sladěné normyDIN EN 1953:1998+A1:2009(E
64 Zoznam obsahu
65 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie podľa určenia ... Strana 67Vybavenie ...
66 SKÚvodV tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:Prečítajte si návod na používanie!Dbajte na výstražné a bezpečnos
67 SKÚvodPieskovacia pištoľ PDSP 1000 A1Q Úvod Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluh
68 SKBezpečnostné upozorneniaÚvod / Bezpečnostné upozorneniaQ Obsah dodávky1 pieskovacia pištoľ PDSP 1000 A11 návod na obsluhuQ Technické údajeM
69 SKBezpečnostné upozorneniaÚvod / Bezpečnostné upozorneniaVšetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre neskoršie použitie. Pred uveden
7 GBIntroductionSandblaster gun PDSP 1000 A1Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality pro
70 SKObsluhaBezpečnostné upozornenia / Obsluha REAKTÍVNE SILY! Pri vysokých pracovných tlakoch sa môžu vyskytnúť reaktívne sily, ktoré za určitý
71 SKObsluhaBezpečnostné upozornenia / ObsluhaUPOZORNENIE: Aby ste mohli regulovať stlačený vzduch, musí byť zdroj stlačeného vzduchu vybavený (filtra
72 SKČistenie / Servis / Záruśná lehotaObsluha / ČistenieQ Používanie pneumatickej pieskovacej pištole (pozri obr. B, C) Dôkladne pripravte pie
73 SKČistenie / Servis / Záruśná lehotaObsluha / Čistenie Pneumatickú pieskovaciu pištoľ 1 a zásobník pieskovacieho ma-teriálu 4 očistite po ukonče
74 SKVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuZáruśná lehota / LikvidáciaZáruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimera
75 SKVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuZáruśná lehota / LikvidáciaQ Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu My, Kompernaß GmbH, osoba zodpoved
76 Inhaltsverzeichnis
77 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 79Ausstattung ...
78 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werdenfolgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitshin
79 DE/AT/CHDruckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochw
8 GBQ Included items1 Sandblaster gun PDSP 1000 A11 Operating instructionsQ Technical dataMax. Working pressure: 8 barRecommended working air pr
80 DE/AT/CH Lieferumfang1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A11 Bedienungsanleitung Technische DatenMax. Arbeitsdruck: 8 barEmpfohlener Arbe
81 DE/AT/CH Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in
82 DE/AT/CH VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie vor Reparatur- und In-standhaltungsarbeiten sowie vor einem Transport das Gerät von der Druckluftquelle
83 DE/AT/CHschlauches mit dem Stecknippel 3 an der Druckluft-Sandstrahlpistole 1 verbinden. Die Verriegelung erfolgt automatisch. Strahlgutbehälter b
84 DE/AT/CH Decken bzw. kleben Sie alles sorgfältig ab, was nicht bestrahlt werden soll. Achten Sie darauf, immer 20 cm Mindestabstand zwischen Dru
85 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Druckluft-Sandstrahl-pistole nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren.
86 DE/AT/CHgemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.DEServi
87 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Werfen
88 DE/AT/CHBochum, 31.03.2012Semi Uguzlu- Qualitätsmanager -Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.Konformitätserkläru
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informa
9 GB Check the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discover any defects. Keep children and other people
Kommentare zu diesen Handbüchern