IAN 86735 F A C AKKU-STABSCHRAUBERBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung J C VISSEUSE SANS FIL Instructions d‘utilisation et c
DE/AT/CH- 10 -• Lagern Sie Ihren Akku kühl, am besten bei 15°C, und zumindest 40% geladen.• Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer na-türlichen Alter
DE/AT/CH- 11 -und kann zu Brand führen.• Verwenden Sie keine Akkus, die sich während des Ladens erwärmt haben, da die Akkuzel-len gefährlich geschädi
DE/AT/CH- 12 -3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Bit-Aufnahme2. LED-Licht3. Entriegelungstaste4. Ein-
DE/AT/CH- 13 -Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-wirken.Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
DE/AT/CH- 14 -Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte• ob an der Steckdose die Netzspannung vor-handen ist• ob ein einwa
DE/AT/CH- 15 -7.7 Werkzeugwechsel (Bild 5) Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeug-wechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den Umscha
DE/AT/CH- 16 -9. Entsorgung und WiederverwertungDas Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-ckung ist
DE/AT/CH- 17 -10. Konformitätserklärung Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie un
DE/AT/CH11. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä
FR/CH- 19 - Sommaire Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est
- 2 - F A C Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR/CH- 20 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessuresAnl_4513421.indb 20Anl_4513421.indb 20 25.10.12 17:5825.1
FR/CH- 21 - 1. IntroductionToutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou-vel appareil.Vous avez fait le choix d‘un produit de grande qualité. Le
FR/CH- 22 -3. Sécurité des personnesa) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon rais
FR/CH- 23 -sant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils électriques dans un autre but que celu
FR/CH- 24 -Consignes relatives à l’accumulateur• Le bloc accumulateur de l’appareil à accu-mulateur n’est pas chargé lors de la livraison. L’accumula
FR/CH- 25 -temps de charge s’appliquent uniquement aux accumulateurs déchargés. Enficher plusieurs fois un accumulateur chargé ou partiellement chargé
FR/CH- 26 -si ces derniers sont inséparables. Il n’y a qu’à cet endroit qu’une élimination selon les règles de l’art peut être garantie par le product
FR/CH- 27 -5. Données techniques Alimentation en tension du moteur : ...3,6 V d.c.Vitesse de rotation à vide : ...200 tr/minMarc
FR/CH- 28 -7. Commande 7.1 Charger l’accumulateur (fi g. 1)L’accumulateur est protégé contre la déchar-ge profonde. Un circuit protecteur intégré met l
FR/CH- 29 -7.6 Affi chage de la capacité de l’accumulateur (fi gure 4/ pos. 5)Appuyez sur le bouton-poussoir pour affi cher la capacité de l’accumulateur
- 3 -126141341 37235891011122 4 9 103Anl_4513421.indb 3Anl_4513421.indb 3 25.10.12 17:5825.10.12 17:58
FR/CH- 30 -8. Net toyage, maintenance et commande de pièces de rechangeRetirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.8.1 Nettoyage • Ma
FR/CH- 31 -10. Déclaration de conformité Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
FR/CH11. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois
IT/CH- 33 - Indice La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è cons
IT/CH- 34 - Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’usoAnl_4513421.indb 34Anl_4513421.indb 34 25.10.12 17:5
IT/CH- 35 - 1. IntroduzioneComplimenti per aver acquistato questo nuovo apparecchio.Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzi-oni per l‘us
IT/CH- 36 -alcol o medicinali. Un attimo di disatten-zione durante l’uso dell’elettroutensile può causare gravi lesioni.b) Portate i dispositivi indi
IT/CH- 37 - 5. Impiego e trattamento dell’utensile a batteriaa) Ricaricate le batterie solo in carica batteria consigliati dal produttore. Per un c
IT/CH- 38 -profonda delle batterie è la loro conserva-zione prolungata ovvero il mancato uso di batterie parzialmente scariche. Interrompete il lavoro
IT/CH- 39 -Protezione dagli infl ussi ambientali• Portate indumenti di lavoro adatti. Portate oc-chiali protettivi.• Proteggete l’apparecchio a batte
- 4 -4 556a 1 14 13Anl_4513421.indb 4Anl_4513421.indb 4 25.10.12 17:5825.10.12 17:58
IT/CH- 40 -3. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) 1. Sede inserto2. Luce LED3. Tasto
IT/CH- 41 -Portate cuffi e antirumore.L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito.Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-riale del
IT/CH- 42 -Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate• che sia presente tensione di rete sulla presa di corrente;• che ci sia un
IT/CH- 43 -7.7 Cambio dell’utensile (Fig. 5) Attenzione!Prima di ogni operazione (per es. cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) portate il selet-t
IT/CH- 44 -9. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione per evi-tare i danni dovuti al trasporto. Questo imballag-gio rapprese
IT/CH- 45 -10. Dichiarazione di conformità Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlini
IT/CH11. Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttav
NL- 47 - InhoudsopgaveNadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge-deeltelijk, enkel toegestaan mit
NL- 48 -Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderenAnl_4513421.indb 48Anl_4513421.indb 48 25.10.12 17:5825.10.12 17:58
NL- 49 - 1. InleidingVan harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw toestel.U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De handleiding maakt de
DE/AT/CH- 5 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist
NL- 50 -trisch gereedschap met verstand te werk. Gebruik geen elektrisch ge-reedschap als u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of ge
NL- 51 -te leiden.g) Gebruik het elektrisch materieel, ac-cessoires, inzetgereedschappen enz. conform de aanwijzingen. Hou reke-ning met de werkomsta
NL- 52 -nog overeenkomt met 80% van het vermogen in de nieuwe toestand! Verzwakte cellen in een verouderde accupack zijn niet meer op-gewassen tegen d
NL- 53 -gevaarlijk zouden beschadigd kunnen zijn.• Gebruik geen accu’s meer die tijdens het laden opgezwollen of van vorm veranderd zijn of die ongew
NL- 54 -3. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1)1. Bithouder2. LED-licht3. Gren
NL- 55 -Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. Schroeven zonder klopfunctieTrillingsemissiewaarde ah ≤ 2,5 m
NL- 56 -Mocht het laden van de accu niet mogelijk zijn, controleer dan• of op het stopcontact de netspanning voor-handen is• of een perfect contact
NL- 57 -delhuls (14) terug en houdt u haar vast.• Bit (a) wegnemen en vergrendelhuls (14) los-laten.7.8 Koppelafstelling (fi g. 5, pos. 13) Let op!He
NL- 58 -9. Afvalbeheer en recyclageHet toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bij
NL- 59 -10. Verklaring van Overeenstemming Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlini
DE/AT/CH- 6 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesenAnl_4513421.indb 6Anl_4513421.indb 6 25.10.12 17:5825.1
NL11. Garantiebewijs Geachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren
GB- 61 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products i
GB- 62 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiryAnl_4513421.indb 62Anl_4513421.indb 62 25.10.12 17:5925.10.12
GB- 63 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a p
GB- 64 -and use of the electric tool) reduces the risk of injury.c) Make sure that the appliance cannot start up accidentally. Ensure that the electr
GB- 65 -get the fl uid in your eyes, also seek medical advice. Leaking battery fl uid can cause skin irritation or burns.6. Servicea) Have your electri
GB- 66 -Information on chargers and the charging process• Do not use the supplied battery charger to charge non-rechargeable batteries.• Please che
GB- 67 -static charge: Electrostatic discharges cause damage of the electronic protection system and the battery cells. Avoid electrostatic char-ging
GB- 68 -4. Proper use The cordless screwdriver is designed for tightening and loosening screws. The equipment is to be used only for its prescribed p
GB- 69 -6. Before starting the equipment Caution:Be sure to read the following information before you use your cordless screwdriver for the fi rst ti
DE/AT/CH- 7 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedi
GB- 70 -7.5 Handle adjustment (Fig. 3/Item 3)The screwdriver can be locked into 2 different angle settings. To do so, press the locking button (3) and
GB- 71 -8. Cleaning, maintenance and ordering of spare partsAlways pull out the mains power plug before star-ting any cleaning work.8.1 Cleaning• Kee
GB- 72 -10. Declaration of conformity Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
GB11. Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the u
- 74 -Anl_4513421.indb 74Anl_4513421.indb 74 25.10.12 17:5925.10.12 17:59
- 75 -Anl_4513421.indb 75Anl_4513421.indb 75 25.10.12 17:5925.10.12 17:59
- 76 -Anl_4513421.indb 76Anl_4513421.indb 76 25.10.12 17:5925.10.12 17:59
- 77 -Anl_4513421.indb 77Anl_4513421.indb 77 25.10.12 17:5925.10.12 17:59
IAN: 86735 PASS 3.6 A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 86735 Stand der Informationen · Version des Informations · Versione delle
DE/AT/CH- 8 -3. Sicherheit von Personena) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem El
DE/AT/CH- 9 -f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan-ten verklemmen sich
Kommentare zu diesen Handbüchern