LIJADORA DE BANDA FIJA PSBS 240 B2 LEVIGATRICE A NASTRO DA BANCO PSBS 240 B2 IAN 60097 ST AND-BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung
10EScia máxima de 2 mm.• Procure que las chispas que se produ-cen al lijar no provoquen peligro algu-no, p.ej. que puedan alcanzar a perso-nas o ince
11ESRiesgos residualesAunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En rela-ción con
12ES Montar ajustar los soportes de las pie-zas de labor 1. Atornille los soportes de las pie-zas de labor (6/18) al aparato. El disco de cinta
13ES Cuando el aparato esté fun-cionando no acerque las manos al disco abrasivo ni a la cinta abrasiva. ¡Peligro de lesiones!Conectar y desconectar
14ESinferior (20b) y suelte la palanca tensora (7). 5. Apriete el tornillo tensor (8) y monte la cubierta de la cinta abrasiva (12). Ajustar reco
15ES 7. Atornille la cubierta del disco abrasivo (16). 8. Coloque la protección contra chispas (1) y el soporte de la pieza de labor (18) para que
16ESPiezas de repuesto/AccesoriosEncontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.euSi no tuviese acceso a Internet, póngase en
17ESBúsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe.Problema Origen posible Subsanación
18ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect
19ES(IAN60097) como prueba de la com-pra.• Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.• Si surgen fallas en el funcionam
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 4IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 20PT Tradução do manu
20IT MTIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sot
21IT MTmestico. Non è stato concepito per l‘impie-go industriale permanente. L‘apparecchio è destinato al‘uso da parte di adulti. Giovani sopra i 16 a
22IT MTDati tecniciTensione di entrata nominale ...230 V~, 50 HzPotenza assorbita ... 240 W (S2 30 min)*C
23IT MTSimboli e pittogrammi Simboli sull‘apparecchio Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di utensili rotanti! Tenere lontane le mani. Pericolo
24IT MTTenerle lontane dalla zona di lavoro.• Conservare elettroutensili inutiliz-zati in un luogo sicuro. Elettrouten-sili inutilizzati devono esser
25IT MTUn utensile o una chiave che si trova all’interno di una parte rotante dell’ap-parecchio, può causare lesioni.• Evitare un avviamento involon-
26IT MTche le mani entrino conseguentemente in contatto con il nastro abrasivo o la mola.• Durante la levigatura il pezzo si surri-scalda. Non afferr
27IT MT Avvertenza! Questo utensile elet-trico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In deter-minate condizioni questo campo può com
28IT MTComando Attenzione! Pericolo di lesioni! - Staccare la spina elettrica pri-ma di eseguire qualsiasi lavoro all‘apparecchio. - Usare solo mo
29IT MTMolatura La freccia sulla calotta protettiva (3) indica il senso di rotazione della mola.• Posizionare il pezzo da lavorare sul poggiapezzo
111932a21918181717a17b17c1 23 48 975 61011121316151417181914b14a
30IT MT • Per il serraggio degli utensili di levigatura usare solamente le ange di ssaggio in dotazione. Gli spessori fra la angia e l’u-tensile d
31IT MTdell‘apparecchio. Non pulire mai l‘apparecchio sotto acqua corrente.• Pulire a fondo l‘apparecchio dopo ogni uso. • Pulire le feritoie di ven
32IT MTRicerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare.Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non si ac
33IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
34IT MTdifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento de
35PTIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo apare-lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado dur
36PTdoméstica. Ele não foi concebido para uti-lização contínua em indústrias. O aparelho deve ser usado por adultos. Jovens com mais de 16 anos só pod
37PT 20 Rolo de circulação superior (a) e inferior (b) 21 Parafuso de ajuste da circulação da correiaEspecicações técnicasTensão de entrada nomina
38PTSímbolos e pictogramas Símbolos colocados no aparelho: Atenção! Perigo de ferimentos causados por partes giratórias! Manter as mãos afastadas. P
39PT• Mantenha as outras pessoas afastadas. Não deixe outras pes-soas, nomeadamente crianças, tocar na ferramenta eléctrica ou no cabo. Mantenha-as a
4ESIntroducción¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.Este aparato fue exami
40PT- Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo e massa lubricante.• Tireachadatomadasempre que não estiver a usar a ferramenta eléctr
41PTção contra faíscas ou sem as tampas de proteção. Reajuste regularmente a proteção contra faíscas para com-pensar o desgaste do disco abrasivo (d
42PT- se o cabo de ligação estiver dani-cado ou emaranhado,- no caso de ruídos incomuns.Perigos residuaisMesmo que utilize esta ferramenta eléc-tri
43PT Montar/ajustar as bases para peças de trabalho 1. Aparafuse as bases para peças de trabalho (6/18) ao aparelho. Existem 2 posições possíve
44PT Mantenha as mãos afasta-das do disco abrasivo e da correia de lixa se o aparelho estiver em funcionamento. Existe perigo de ferimentos.Como liga
45PT 4. Coloque a nova correia de lixa (10) ao centro, sobre o rolo de circulação superior (20a) e infe-rior (20b) e liberte a alavanca de tensão (7
46PT 6. Coloque o novo disco abrasivo (19) e o ange de xação e apa-rafuse manualmente a porca do disco abrasivo (19a) no sentido oposto ao dos pon
47PTEstoque• Guarde o aparelho num local sêco e protegido de poeira, e longe do alcan-ce de crianças.• Os rebolos devem ser guardados em local sec
48PTDiagnóstico de falhas Desligue o aparelho e retire a cha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer.Problema Possível causa Resolução da avariaO
49PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
5ESEste aparato sólo lo deben utilizar adultos. Los jóvenes mayores de 16 años sólo de-ben utilizar el aparato si están vigilados. El fabricante no se
50PT• Mantenha à mão o talão de com-pra e o número do identicação (IAN60097), como comprovativo da compra.• Pode consultar o número do artigo na p
51GB MTIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipme
52GB MTcial use. The equipment is designed for use by adults. Young people under the age of 16 are permitted to use the equipment only under supervisi
53GB MTTechnical specicationsNominal input voltage ... 230 V~, 50 HzPower consumption ... 240 W (S2 30 min)*Safety class ...
54GB MTSymbols and iconsSymbols on the device: Warning! Risk of injury from the rotating tool! Keep hands away. Risk of electric shock! Disconnect
55GB MT• Dress properly.- Do not wear loose clothing or jewel-lery, they can be caught in moving parts.- Anti-slip footwear is recommended when worki
56GB MTan authorized service centre.- Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. There is a risk of injury.• Warning. The use o
57GB MTAssembly Caution! Risk of injury! - Ensure that you have sufcient space in which to work, and that you do not endanger other peo-ple. -
58GB MT Assemble/set work-piece supports 1. Screw the workpiece supports (6/18) on to the device. 2 positions (see A + B) are possible for the
59GB MTSwitching on and off Ensure that the mains voltage matches the specications on the rating plate. Connect the equipment to the mains.1. To
6ESCaracterísticas técnicasTensión entrante nominal ... 230 V~, 50 HzConsumo de potencia ... 240 W (S2 30 min)*Clase de protección ...
60GB MTChange grinding disc Information on replace-ment: • Never operate the device without protective equipment. • Ensure that the rotation sp
61GB MTCleaning and maintenance Disconnect the plug before adjust-ment, maintenance or repair. Have any work not described in these instructions car
62GB MTReplacement parts/accessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please c
63GB MTTrouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock.Problem Possible Cause Error corre
64GB MTGuaranteeDear Customer, this equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have stat-utory r
65GB MTacceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad-dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent
66DE AT CHInhaltEinleitung ...66Bestimmungsgemäße Verwendung ... 66Allgemeine Beschreibung
67DE AT CHDas Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum
68DE AT CHTechnische DatenNenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 240 W (S2 30 min)*Schutzklasse ...
69DE AT CHSymbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga-ben zur Verhütung von Perso-nen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des
7ESSímbolos y pictogramas Símbolos en el aparato: ¡Cuidado! Peligro de accidentarse debido a herramienta giratoria. Mantener las manos alejadas. Exi
70DE AT CHElektroherden, Kühlgeräten).• Halten Sie andere Personen fern. Lassen Sie andere Personen, insbeson-dere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug
71DE AT CHlassen Sie dieses bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.- Kontrollieren Sie Verlängerungslei-tungen regelmäßig und erset
72DE AT CHWeiterführende Sicherheitshinweise• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich-tung (FI-Schalter) mit eine
73DE AT CHRestrisikenAuch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Z
74DE AT CH Werkstückauagen montieren/einstellen 1. Schrauben Sie die Werkstückauf-lagen (6/18) an dem Gerät fest. Es sind für das Schleifband 2
75DE AT CH Halten Sie Ihre Hände von der Schleifscheibe und dem Schleifband fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es be-steht Verletzungsgefahr.Ein- u
76DE AT CHSchleifband wechseln 1. Lockern Sie die 3 Befestigungs-schrauben (11) und hängen Sie die Schleifband-Abdeckung (12) aus. 2. Lockern Sie
77DE AT CHschrauben (11) und nehmen Sie die Schleifband-Abdeckung (12) ab (siehe“Schleifband wech-seln“). 4. Schrauben Sie die Schleifschei-ben-Mutt
78DE AT CHLagerung• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.• Schleifschei
79DE AT CHFehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag!Problem Mögliche Ursache Fehlerbe
8ESberías, radiadores, hornos eléctricos o refrigeradores.• Mantenga alejadas a las demás personas. No permita que otras per-sonas toquen la herramie
80DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
81DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung
82Traducción de la De-claración de conformidad CE originalTraduzione della di-chiarazione di confor-mità CE originaleMediante la presente declaramos
83Tradução do original da Declaração de con-formidade CETranslation of the original EC declaration of conformityVimos, por este meio, declarar que a l
84DEATOriginal EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der StandbandschleiferBaureihe PSBS 240 B2Seriennummer 201406000001-20140607562
85Plano de explosión • Disegno esploso • Vista en corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung2014-05-28_rev02-gsPSBS 240 B2informativo, informative,
131516 19a19a19b 195 5c 5b 5a6AB8211121a7101220a20b
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das i
9ESempalme. Cuando no utilice la herra-mienta eléctrica, antes de mantenerla y al cambiar piezas. Esta medida de precaución evitará que la herramienta
Kommentare zu diesen Handbüchern