HANDSCHLEIFER PHS 160 A11 HANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung SMERIGLIA TRICE Indicazioni per l’uso e p
11 DE/AT/CHAnbringen:j Sie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte 7 anbringen.Abziehen:j Ziehen Sie das Schleifblatt
12 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigu
13 DE/AT/CHKonformitätserklärung / HerstellerQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker
14 61372_par_Handschleifer_content_LB1.indd 14 26.11.10 12:41
15 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
16 FR/CHIntroductionPonceuse à main PHS 160 A1Q Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous informer des fonctions de l’appareil et
17 FR/CHIntroduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques1 Raccord réducteur pour aspiration externe1 Mode d‘emploiQ Donné
18 FR/CH Instructions de sécurité générales pour les outils électriquesprise de courant adéquate permettent de réduire les risques d’électrocution.b
19 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesélectrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus correctement est
20 FR/CHMise en serviceQ Mise en service PRUDENCE ! Vérifier que l’appareil est éteint avant de le brancher à l’alimentation électrique.Remarque: T
HANDSCHLEIFER PHS 160 A1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Ger
21 FR/CHMise en service / Entretien et nettoyage / Service / GarantieQ Tourner le plateau de ponçageAVERTISSEMENT ! Toujours débrancher la fiche s
22 FR/CHGarantie / Mise au rebut / Déclaration de conformité / FabricantLa garantie est annulée en cas de manipulation in-correcte et inapproprié
23 IT/CHIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ... Pagina 24Equipa
24 IT/CHIntroduzioneSmerigliatrice PHS 160 A1Q Introduzione Prima della messa in servizio dell’appa-recchio prendere dimestichezza con le sue funzi
25 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici1 Riduttore per aspirazione esterna1 Manuale d’usoQ Dati tecniciAssorbim
26 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricib) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle
27 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricielettrico che non si può più accendere e spe-gnere rappresenta un pericolo, e deve esse
28 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizioti diversi rispetto a quelli suggeriti nelle istruzioni d’uso o d
29 IT/CHMessa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaApplicazione:j E‘ possibile applicare il foglio abrasivo alla piastra
30 IT/CHGaranzia / Smaltimento / Dichiarazione di conformità / FabbricanteLa garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per
A BC D1 2456782345° 45° 45° 45° 45° 45° 45° 45°61372_par_Handschleifer_cover_LB1.indd
31 NLInleidingDoelmatig gebruik...Pagina 32Uitrus
32 NLHandschuurapparaat PHS 160 A1Q Inleiding Maak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het appa-raat en de juiste omga
33 NLQ Technische gegevensNominaal opgenomen vermogen: 160 WNominale spanning: 230 V~ 50 Hz Nominaal toerental: n0 13000 min-1Nominaal aantal os
34 NLb) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals buizen, verwar-mingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor
35 NLb) Gebruik géén elektrisch gereedschap met een defecte schakelaar. Een elektrisch gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is
36 NLJ Laat het uitgeschakelde apparaat eerst tot stilstand komen voordat u het weglegt.J Het apparaat moet steeds schoon, droog en vrij van oli
37 NLVerwijderen:j Trek het schuurblad gewoon van de schuur-plaat 7 (zie afb. C). Q Schuurplaat draaienWAARSCHUWING! Trek altijd eerst de steker uit
38 NLlaars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doel-einden.Bij verkeerd gebruik en ondeskund
1 IAN 61372 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione d
5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 6Ausstattung .
6 DE/AT/CHHandschleifer PHS 160 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informie
7 DE/AT/CHQ Technische DatenNennaufnahme: 160 WNennspannung: 230 V~ 50 HzNenndrehzahl: n0 13000 min-1Nennschwingzahl: n0 26000 min-1Schleifplatt
8 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Ri
9 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sch
10 DE/AT/CHDer Gebrauch anderer als in der Bedienungs-anleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten
Kommentare zu diesen Handbüchern