
ANGLE GRINDER PWS 230 A1 SZLIFIERKA KĄ TOW A Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi KOTNI BRU
10 GBGeneral safety advice for electrical power toolsDamaged attachments will usually break apart during this test.h) Wear personal protective equi
100 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeJ Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff 6 verwendet
101 DE/AT/CHJ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk-stück
102 DE/AT/CHQ Schrupp- / Trennscheibe montieren / wechselnDie Abmessungen der Schrupp- oder Trennscheiben beachten. Der Lochdurchmesser muss ohne
103 DE/AT/CHam Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.J Verwenden Sie keine scharfen Gegen-stände zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssi
104 DE/AT/CHQ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
IAN 61801 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
11 GBGeneral safety advice for electrical power toolssuitable precautions the operator can control kickback and reaction forces.b) Do not place your
12 GBGeneral safety advice for electrical power toolse) Support boards or workpieces whilst cutting to reduce the risk of kickback caused by a jamm
13 GBGeneral safety advice for electrical power toolsJ When using abrasive consumables and tools with a threaded insert make sure that the tread is
14 GBGeneral safety advice for electrical power tools / Preparing for useJ Switch the device off and allow it to come to a complete standstill befo
15 GBPreparing for use / Operationis beyond the angle of the auxiliary handle 6 (see Fig. B). Otherwise you could injure yourself against the grindi
16 GBOperation / Maintenance and cleaning / Service / WarrantySwitching on the device:j Press the safety lock-out 3 (see Fig. H). Then press the
17 GBWarranty / Disposal / Declaration of Conformity / ManufacturerGBDES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)e-mail: support.uk@kompernas
19 PLSpis zawartościWstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 20Wyposażenie .
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 19HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal
20 PLWstępSzlifierka kątowa PWS 230 A1Q Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z działaniem urządzenia i nauczyć się właściwego ob
21 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi10 Śruba regulacyjna11 Przycisk blokujący wrzeciona12 Gwint (3 x) do uchwytu dodatkowe
22 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzii nieoświetlone obszary robocze mogą prowa-dzić do wypadków.b) Nie pracuj przy użyciu urzą
23 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzie) Unikaj nienormalnej postawy ciała. Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej chwili utrzymuj r
24 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzib) Normatywne zwroty / wskazówki nie dotyczą tego narzędzia.c) Nie należy używać żadnego w
25 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzim) Podczas przenoszenia elektronarzę-dzia nie może być ono włączone i się obracać. Na skutek
26 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzidanego elektronarzędzia, nie mogą być dosta-tecznie osłonięte i są niebezpieczne. b) Osłona
27 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzipapieru ściernego wystające poza tarczę wsporczą mogą powodować obrażenia, jak również prowadz
28 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziJ Nie należy pracować w obszarach, w których mogą być ukryte przewody gazowe, elektryczne l
29 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziNie należy go zatrzymywać poprzez boczne dociśnięcie. J Zabezpieczyć przedmiot obrabiany. U
A B4263111257148 9 10
30 PLUruchomienieQ UruchomienieQ Montowanie osłony z zatrzaskiemJ NIEBEZPIECZEŃ-STWO OBRAŻEŃ! Przed wykonaniem wszelkich robót na urządzeniu wy
31 PLUruchomienie / Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Serwisj Nacisnąć przycisk blokowania wrzeciona 11 celem zablokowania przekładni. j Odk
32 PLSerwis / Gwarancja / Utylizacjaużyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób będzie zapewnione, że bezpie-czeństwo urządzenia pozostanie z
33 PLDeklaracja zgodności / ProducentQ Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, osoba odpowiedzialna za dokumentację: pan Felix Becke
34
35 HUBevezetésRendeltetésszerű használat ...Oldal 36Felszerelés
36 HUBevezetésSarokcsiszoló PWS 230 A1Q Bevezetés Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülék funkcióival és informá-lódjon az elektromos
37 HUBevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók15 Felfogó karima (lásd a G ábrát)16 Vezető horony (lásd a G ábrát)1
38 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókc) Tartsa a gyerekeket és más személyeket is az elektro-mos szerszámok has
39 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalóke és hogy az alkalmazásuk helyes e. Ezeknek a berendezéseknek az alkalmazása csö
EGC01FH191415161331720D1812
40 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalóke) A betétszerszám külső átmérője és vastagsága meg kell feleljen az elekt-ro
41 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókQ Visszarúgás és az arra vonat-kozó biztonsági tudnivalókA visszarúgás a forgás
42 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókcsökkenti a csiszolótárcsa eltörésének a veszélyét. A vágótárcsákhoz való karim
43 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókb) Ha védőburkolat használatát javasol-ják, gátolja meg, hogy a védőburkolat é
44 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalókJ Magas porterhelésnél alkalmazzon porelszívást. Csak erre a célra enge-délye
45 HUElektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevételszülékre gyakorolt nyomásnak a mértékét. Ha a készülék hirtelen te
46 HUÜzembevétel / Kezelés / Karbantartás és tisztításJ SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléken való minden munka előtt húzza ki a hálózati dugót a dugalj
47 HUKarbantartás és tisztítás / Szervíz / Garancia / Mentesítésj A szénkefék cseréjét kizárólag a szervizzel, vagy egy elismert szakműhellyel vég
48 HUKonformitásnyilatkozat / GyártóQ Konformitásnyilatkozat / Gyártó Mi, a Kompernaß GmbH, dokumentációkért felelős: Úr Felix Becker, Burgstr. 21
49 SIKazaloUvodPravilna uporaba ...Stran 50Opre
5 GBTable of contentsIntroductionProper use ...
50 SIUvodKotni brusilnik PWS 230 A1Q Uvod Prosimo, da pred prvo uporabo izdelka spoznate njegove funkcije in se seznani-te s pravilnim rokovanjem z
51 SIUvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje17 vpenjalni ključ18 groba brusilna plošča*19 plošča za rezanje kovine* (glejte sl. E)20 pl
52 SISplošna varnostna navodila za električno orodje2. Električna varnosta) Priključni vtič mora ustrezati električni vtičnici. Vtiča v nobenem prim
53 SISplošna varnostna navodila za električno orodjec) Preden izvajate nastavitve na napra-vi, zamenjujete dele opreme ali na-pravo date iz rok, izv
54 SISplošna varnostna navodila za električno orodjeminuto z najvišjim številom obratov. Poškodovano vstavno orodje se v fazi testiranja večinoma zlo
55 SISplošna varnostna navodila za električno orodje vratnega udarca ali reakcijski moment pri zagonu. Upravljavec lahko s primernimi previdno
56 SISplošna varnostna navodila za električno orodjezatakne, skoči ven iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec.e) Plošče ali obdelovance podprit
57 SISplošna varnostna navodila za električno orodjeJ Ne uporabljajte ločenih reducirnih delov ali adapterjev, da bi lahko uporabili ne-ustrezne bru
58 SISplošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabeJ Obdelovanec zavarujte. Uporabite vpe-njalno opremo / primež in obdelovanec
59 SIZačetek uporabe / Uporaba (glejte sl. B). V nasprotnem primeru se na plo-šči za struženje in rezanje lahko poškodujete.j Odprite napenjalo 8.j
6 GBIntroductionAngle grinder PWS 230 A1Q Introduction Please make sure you familiarise your-self fully with the way the device works before you u
60 SIUporaba / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / GarancijaIzklop naprave:j Stikalo za VKLOP / IZKLOP 2 spustite.Vrtenje ročaja naprave:J NE
61 SIOdstranjevanje / Izjava o skladnosti / Izdelovalec Q Odstranjevanje Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma-terialov, ki jih l
62 SIGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibn
63 CZSeznam obsahuÚvodPoužití vsouladu se stanoveným účelem ... Strana 64Vybavení .
64 CZÚvodÚhlová bruska PWS 230 A1Q Úvod Před prvním použitím se seznamte s funkcemi přístroje a informujte se o správ-ném zacházení selektrickým n
65 CZÚvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje16 Kódová drážka (viz obr. G)17 Upínací klíč 18 Hrubovací kotouč19 Rozbrušovací kotou
66 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje2. Elektrická bezpečnosta) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit do zásuvky. Zástrčka se
67 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojec) Před nastavením zařízení, výměně dílů příslušenství nebo odstavením zařízení vytáhněte
68 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ochranu očí nebo ochranné brýle. Pokud lze, noste masku proti prachu, ochranu sluchu, o
69 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje d) Obzvlášť opatrně pracujte v oblasti rohů, ostrých hran atd. Zabraňte tomu, aby
7 GBIntroduction / General safety advice for electrical power tools16 Coded groove (see Fig. G)17 Spanner18 Roughing / grinding disk*19 Cutting disc
70 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeQ Zvláštní bezpečnostní pokyny k broušení brusným papíremJ Nepoužívejte předimenzované b
71 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojePoškození vodovodního potrubí může způsobit hmotné škody nebo úraz elektrickým proudem.J
72 CZVšeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Tip! Tohle je správný postup. NEBEZPEČÍ! Veďte přístroj po obrob
73 CZUvedení do provozu / ObsluhaQ Namontování přídavné rukojeti POZOR! Z bezpečnostních důvodů se smí tohoto zařízení použít pouze s pří-davnou
74 CZÚdržba a čištění / Servis / Záruka / ZlikvidováníQ Údržba a čištěníJ NEBEZPEČÍ PORANĚ-NÍ! Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji od
75 CZProhlášení o shodnosti / VýrobceQ Prohlášení o shodnosti / Výrobce My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za dokumentaci: pan Felix Becker
77 SKZoznam obsahuÚvodPoužitie zodpovedajúce určeniu ...Strana 78Vybave
78 SKÚvodUhlová brúska PWS 230 A1Q Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte sfunkciami prístroja ainfor-mujte sa osprávnom zaobchádza
79 SKÚvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje17 upínací kľúč18 hrubovací kotúč *19 rozbrusovací kotúč na kov * (pozri obr. E)20 ro
8 GBGeneral safety advice for electrical power tools2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must n
80 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu kontroly nad zariadením.2. Elektrická bezpečn
81 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje4. Bezpečná manipulácia a použí-vanie elektrických nástrojova) Prístroj nepreťažujte. P
82 SK Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeliny, u brúsnych tanierov výskyt trhlín, opotrebovanie alebo silné opotrebenie. U
83 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeSpätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného použitia elektrického náradia. Dá sa mu v
84 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojevyťahovať pohybujúci sa rozbrusova-cí kotúč z rezu, inak môže dôjsť k spät-nému rázu. Zisti
85 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeJ Neprenášajte prístroj pomocou sieťo-vého kábla ani nepoužívajte kábel na zavesenie príst
86 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzkyJ V prípade mäkkých materiálov veďte brúsny kotúč cez opracovávan
87 SKUvedenie do prevádzkycami naprístroji vytiahnite sieťovú zástrčku zelektrickej zásuvky! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Uhlovú brúsku používajte vž
88 SKUvedenie do prevádzky / Obsluha / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehotaj Prístroj nechajte po výmene kotúča zbezpeč-nostných dôvodo
89 SKZáruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrob
9 GBGeneral safety advice for electrical power toolstool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the mai
91 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Se
92 DE/AT/CHEinleitungWinkelschleifer PWS 230 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut
93 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge17 Spannschlüssel18 Schruppscheibe*19 Trennscheibe für Metall* (siehe Abb.
94 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugec) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut-zung des Elektrowerkzeug
95 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeg) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können, vergewissern Sie
96 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeoder kontrolliert werden.f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes
97 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeRückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden
98 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeTrennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.e)
99 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeund Drahtbürste berühren können. Teller- und Topfbürsten können durch Anpress-druck und
Kommentare zu diesen Handbüchern