ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PABS 18-Li B2 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbet
10 ESIndicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marchaIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasherramienta
11 ESIndicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marchaIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasQ Accesori
12 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpiezaAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientoEn caso de paro del motor se bloqueará
13 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpiezaAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientoQ Consejos y trucos Comprobar antes
14 ESDeclaración de conformidad / FabricanteAsistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuosQ Asistencia técnica Deje que el servicio
15 ESQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la documentación: Señor Semi Uguzlu,Burgstr. 21
16 Indice
17 IT/MTIndiceIntroduzioneUso conforme ...
18 IT/MTIntroduzioneIntroduzioneAvvitatore ricaricabile PABS 18-Li B2Q Introduzione Prima della prima messa in funzione, familiarizzarsi con le
19 IT/MTIntroduzione3 Interruttore ON / OFF / Regolazione numero di giri4 Supporto bit5 Supporto cintura6 Accumulatore7 Tasto di sblocco dell
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PABS 18-Li B2ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Ind
20 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettricisenza però esser
21 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciantipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole-voli, un casco di protezione o una prot
22 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatorea) Collegare gli accumulato
23 IT/MTQ Accessori originali / apparecchi aggiuntivi Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiuntivi indicati nel manuale di istruzioni. L’us
24 IT/MTPrima della messa in funzione / Messa in funzioneDopo aver inserito l’utensile desiderato e averlo fis-sato tramite rotazione del mandrino , s
25 IT/MTQ Consigli e suggerimenti Prima della messa in funzione, controllare che l’accessorio per l’avvitamento o la perforazione sia stato inseri
26 IT/MTQ Assistenza Fare riparare l’appa- recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio origi
27 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Produttore Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 B
28 Índice
29 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 30Equ
a b125C156161712314136711109874
30 PTIntroduçãoIntroduçãoAparafusadora com acumulador PABS 18-Li B2Q Introdução Antes da primeira colocação em funcio-namento familiarize-se com
31 PTIntroduçãoIntrodução8 Tecla da luz LED 9 Luz LED 10 LED de indicação da bateria11 Tecla do estado da bateria12 Luz de trabalho LED13 Mandri
32 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança ger
33 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasde protecção individual como
34 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilizaçãoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas5. Ut
35 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilizaçãoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasQ Apa
36 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpezaAntes da utilização / Colocação em funcionamentoNo caso da paragem do motor a cablagem de acci
37 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpezaAntes da utilização / Colocação em funcionamentoQ Sugestões Antes do funcionamento verifique
38 PTDeclaração de conformidade / FabricanteAssistência / Garantia / EliminaçãoQ Assistência Os seus aparelhos devem ser reparados apenas pelo
39 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos:
40 Table of contents
41 GB/MTTable of contentsIntroductionIntended purpose ...
42 GB/MTIntroduction Introduction / General safety advice for electrical power toolsCordless drill PABS 18-Li B2Q Introduction Before you use it f
43 GB/MT11 Rechargeable battery charge state button12 LED working light13 Drill chuck 14 Torque pre-selector15 Fast charger16 Red charge-control
44 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsThe term “electrical tool” used in the safety
45 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsf) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
46 GB/MT Safety advice relating to cordless drill drivers Hold the device by the insulated handle surfaces when you are undertaking work where t
47 GB/MT3. The green charging control LED 17 signals to you that the charging process is complete and the battery pack 6 is ready for service. N
48 GB/MTQ Preparing the tool for useQ Switching ON /OFFSwitching on: To start the appliance squeeze on the ON / OFF switch 3 and then keep it
49 GB/MTDrilling in stone: Use a circular shafted masonry drill bit with a hardened metal tip.Drilling in wood: Normally you should use a wood d
5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a lo previsto ...Página 6Equ
50 GB/MTInhaltsverzeichnisQ Disposal The packaging comprises exclusively en-vironmentally-friendly material. Dispose of it in your local recycling
51 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S
52 DE/AT/CHEinleitungEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 18-Li B2 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerä
53 DE/AT/CHEinleitung4 Bithalterung5 Gürtelhalterung6 Akku-Pack7 Taste zur Entriegelung des Akku-Pack8 Taste LED-Leuchte 9 LED-Leuchte 10 Akku-Displ
54 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheits-hinw
55 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugerutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
56 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugsa) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerät
57 DE/AT/CH Originalzubehör / -zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-geräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrauch a
58 DE/AT/CHdelarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betätigung des EIN- / AUS-Schalters 3). DrehmomentvorwahlSie können über die
59 DE/AT/CH Tipps und Tricks Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter s
6 ESIntroducciónIntroducciónAtornilladora taladradora recargable PABS 18-Li B2Q Introducción Familiarícese con las funciones del apa-rato antes
60 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihr Elektro- werkzeug von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparier
61 DE/AT/CHWerfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll!Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.Geben Sie
IAN 66765 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est
7 ESIntroducciónIntroducciónQ Equipamiento1 Interruptor de selección de marcha2 Interruptor de cambio de sentido de giro / bloqueo3 Interrupto
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricastr
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricassi
Kommentare zu diesen Handbüchern