Parkside PABH 18 LI A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Parkside PABH 18 LI A1 herunter. Parkside PABH 18 LI A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 73384
J B
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Mode d’emploi d’origine
R B
ACCUKLOPBOOR MET TWEE
VERSNELLINGEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
F A C
2-GANG-AKKU-BOHRHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
J B
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL PABH 18 LI A1
K
2 SPEED CORDLESS HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
Anl_4513631.indb 1Anl_4513631.indb 1 08.02.13 08:1908.02.13 08:19
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 73384

IAN 73384J BMARTEAU PERFORATEUR SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécuritéMode d’emploi d’origine R B ACCUKLOPBOOR MET TWEE VERSNEL

Seite 2

FR/BE- 10 -der.g) Utilisez l’outil électrique, les acces-soires etc les outils, etc. conformé-ment aux instructions. Prenez, ce fai-sant, en considér

Seite 3

FR/BE- 11 -Attention ! Des analyses confi rment qu’une grossière faute d’utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages enge

Seite 4

FR/BE- 12 -• Le bloc accumulateur s’échauffe lors d’une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiante avant le d

Seite 5 - Sommaire

FR/BE- 13 -Les accumulateurs et les appareils électriques fonctionnant avec des accumulateurs contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement

Seite 6 - Aver tissements

FR/BE- 14 -Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement prof

Seite 7

FR/BE- 15 -Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique con-formément aux prescriptions, il reste tou-jours des risques résiduels. Les dan

Seite 8 - 2. Consignes de sécurité

FR/BE- 16 -7.2 Installation de l‘outil (fi g. 4)Attention ! Pour tous les travaux (par ex. change-ment d‘outil ; maintenance ; etc.) sur le marteau per

Seite 9

FR/BE- 17 -7.9 Indicateur de charge de l‘accumulateur (fi g. 8/pos.5)Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l‘accumulateur (6). L‘indicateur de

Seite 10

FR/BE- 18 -9. Mise au rebut et recyclageL’appareil se trouve dans un emballage per-mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est u

Seite 11

FR/BE- 19 -10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED Rouge LED Vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploiLe chargeu

Seite 12

- 2 -J BAvant de commencer à lire, dépliez la page comprenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Seite 13 - 4. Utilisation conforme à

FR/BE- 20 -11. Déclaration de conformité Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie

Seite 14 - 5. Données techniques

FR/BE12. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois

Seite 15 - 7. Commande

NL/BE- 22 - InhoudsopgaveNadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge-deeltelijk, enkel toegestaan

Seite 16

NL/BE- 23 -Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderenDraag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlie

Seite 17 - 8. Net toyage, maintenance

NL/BE- 24 -De diameter van de boor mag maximaal 10 mm bedragen.Opbergen van de accu’s enkel in droge ruimtes met een omgevingstemperatuur van +10°C to

Seite 18 - 9. Mise au rebut et recyclage

NL/BE- 25 - 1. InleidingVan harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw toestel.U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De handleiding maakt

Seite 19 - 10. Affi chage chargeur

NL/BE- 26 -3. Veiligheid van personena) Wees aandachtig, let op wat u doet en ga bij het gebruik van een elek-trisch gereedschap met verstand te werk

Seite 20 - Konformitätserklärung

NL/BE- 27 -f) Hou uw snijgereedschap scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijge-reedschap met scherpe snijkanten gaat min-der vaak klem gaan zit

Seite 21

NL/BE- 28 -Aanwijzingen omtrent de accu• Het accupack van het accu toestel is bij de levering niet geladen. De accu moet dus wor-den opgeladen alvore

Seite 22 - Inhoudsopgave

NL/BE- 29 -• Gebruik en laad nooit accu’s waarvan u vermoedt dat de laatste oplading van de accu langer dan 12 maanden geleden is. De accu is dan hoo

Seite 23 - Waarschuwingsinstructies

- 3 -1211631335101211101398742191.2.10Anl_4513631.indb 3Anl_4513631.indb 3 08.02.13 08:1908.02.13 08:19

Seite 24

NL/BE- 30 -3. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1)1. Gereedschapsopname2. Vergrendel

Seite 25 - 2. Veiligheidsaanwijzingen

NL/BE- 31 -Geluid en vibratieDe geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 60745.NullastmodusGeluidsdrukniveau LpA ...7

Seite 26

NL/BE- 32 -te consulteren voordat de machine wordt be-diend.6. Vóór inbedrijfstellingLees zeker de volgende instructies voordat u uw accu-boorhamer i

Seite 27

NL/BE- 33 -LET OP!Het klopboren dient in de tweede versnelling te gebeuren. Zie hieromtrent punt 7.7 “versnelling kiezen”LET OP!Voor het klopboren is

Seite 28

NL/BE- 34 -8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukkenTrek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.8.1 Reinigin

Seite 29

NL/BE- 35 -10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene LED UIT Knippert GebruiksklaarheidDe lader is aangesloten

Seite 30 - 5. Technische gegevens

NL/BE- 36 -11. Verklaring van Overeenstemming Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtl

Seite 31

NL/BE12. Garantiebewijs Geachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar beho

Seite 32 - 7. Bediening

DE/AT/CH- 38 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, is

Seite 33

DE/AT/CH- 39 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann

Seite 34 - 9. Afvalbeheer en recyclage

- 4 -486 712125123CAB78456Anl_4513631.indb 4Anl_4513631.indb 4 08.02.13 08:1908.02.13 08:19

Seite 35 - 10. Indicatie lader

DE/AT/CH- 40 -Der Durchmesser des Bohrers darf max. 10mm betragen.Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C -

Seite 36

DE/AT/CH- 41 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed

Seite 37

DE/AT/CH- 42 -3. Sicherheit von Personena) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem E

Seite 38 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH- 43 -f) Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkan-ten verklemmen sic

Seite 39 - Warnhinweise

DE/AT/CH- 44 -Hinweise zum Akku• Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Liefer-zustand nicht geladen. Vor der ersten Inbe-triebnahme muss deshalb der A

Seite 40 - DE/AT/CH

DE/AT/CH- 45 -t 12 Monate zurück liegt. Die Wahrschein-lichkeit ist hoch, dass der Akku bereits gefähr-lich geschädigt ist (Tiefenentladung).• Laden

Seite 41 - 2. Sicherheitshinweise

DE/AT/CH- 46 -3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Werkzeugaufnahme2. Verriegelungshülse3. Schrauben/Bohren/Sc

Seite 42

DE/AT/CH- 47 -LeerlaufbetriebSchalldruckpegel LpA ...78,63 dB(A)Unsicherheit KpA ...

Seite 43

DE/AT/CH- 48 -6. Vor InbetriebnahmeLesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku-Bohrhammers unbedingt diese Hinweise:1. Laden Sie den Akku mit dem m

Seite 44

DE/AT/CH- 49 -Achtung!Zum Schlagbohren benötigen Sie nur eine gerin-ge Anpresskraft. Ein zu hoher Anpressdruck belas-tet unnötig den Motor. Bohrer reg

Seite 45

FR/BE- 5 - Sommaire Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est u

Seite 46 - 5. Technische Daten

DE/AT/CH- 50 -8. Reinigung, Wartung und ErsatzteilbestellungZiehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.8.1 Reinigung• Halten Sie Schutzv

Seite 47

DE/AT/CH- 51 -10. Anzeige LadegerätAnzeigestatusBedeutung und MaßnahmeRote LED Grüne LEDAus Blinkt BetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz

Seite 48 - 7. Bedienung

DE/AT/CH- 52 -11. Konformitätserklärung Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie un

Seite 49

DE/AT/CH12. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä

Seite 50 - Wiederverwertung

GB- 54 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products i

Seite 51 - 10. Anzeige Ladegerät

GB- 55 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wea

Seite 52 - 11. Konformitätserklärung

GB- 56 -The diameter of the drill bit must not exceed 10mm.Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place

Seite 53

GB- 57 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a p

Seite 54 - Table of contents

GB- 58 -and use of the electric tool) reduces the risk of injury.c) Make sure that the appliance cannot start up accidentally. Ensure that the electr

Seite 55 - Warnings

GB- 59 - get the fl uid in your eyes, also seek medical advice. Leaking battery fl uid can cause skin irritation or burns.6. Servicea) Have your elect

Seite 56

FR/BE- 6 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut ent

Seite 57 - 2. Safet y regulations

GB- 60 -switch any more if the protective cut-off has actuated. This may damage the battery pack.• Use only original battery packs. The use of other

Seite 58

GB- 61 -least 40%).• Prevent the lithium-ion battery pack from free-zing. Battery packs which were stored below 0°C for more than 60 minutes must be

Seite 59

GB- 62 -4. Proper useThe equipment is designed for drilling work with hammer action in concrete, rock and brick, al-ways using the correct drill bit.

Seite 60

GB- 63 -Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.• Only use appliances which are in perfect working order.• Service and clean the applia

Seite 61 - 3. Layout and items supplied

GB- 64 -If the battery pack still fails to charge, send• the charger and charging adapter• and the battery packto our customer service center.To ensur

Seite 62 - 5. Technical data

GB- 65 -7.9 Battery capacity indicator (Fig. 8 / Item 5)Press the button for the battery capacity indicator (6). The battery capacity indicator (5) in

Seite 63 - 7. Operation

GB- 66 -Recycling alternative to the return request:As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equi

Seite 64

GB- 67 -10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for useThe charger is connected

Seite 65 - 9. Disposal and recycling

GB- 68 -11. Declaration of conformity Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und

Seite 66

GB12. Warrant y cer tifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th

Seite 67 - 10. Charger indicator

FR/BE- 7 -Le diamètre du foret doit être au maximum de 10 mm.Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante d

Seite 68

- 70 -Anl_4513631.indb 70Anl_4513631.indb 70 08.02.13 08:1908.02.13 08:19

Seite 69

- 71 -Anl_4513631.indb 71Anl_4513631.indb 71 08.02.13 08:1908.02.13 08:19

Seite 70

- 72 -Anl_4513631.indb 72Anl_4513631.indb 72 08.02.13 08:1908.02.13 08:19

Seite 71

- 73 -Anl_4513631.indb 73Anl_4513631.indb 73 08.02.13 08:1908.02.13 08:19

Seite 72

IAN: 73384 PABH 18 LI A1Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 73384 Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Info

Seite 73

FR/BE- 8 - 1. IntroductionToutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou-vel appareil.Vous avez fait le choix d‘un produit de grande qualité. Le

Seite 74

FR/BE- 9 -3. Sécurité des personnesa) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raiso

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare