IAN 104022 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 B1 ELEKTROMOS TŰZŐGÉP Kezelési és biztonsági utalások Az originál használati utasítás fordítása
10 GB Impact force controller 2Increase impact force: Turn the impact force controller 2 anticlockwise.Decrease impact force: Turn the impact fo
11 GBThe warranty is void in the case of abusive and im-proper handling, use of force and internal tamper-ing not carried out by our authorized servic
12 Tartalomjegyzék
13 HUTartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ...
14 HUElektromos tűzőgép PET 25 B1Q BevezetésGratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel-let
15 HURezgés-összértékek az EN 60745 szerint megállapítva:Rezgés emisszió értéke ah = 3,417 m / s2, Bizonytalanság K = 1,5 m / s2. Az ebben az u
16 HUA külterületre engedélyezett kábel alkalmazá-sa csökkenti az áramütés kockázatát.f) Ha az elektromos szerszámnak nedves környezetben való üzem
17 HUbaleset oka az elektromos szerszámok rosszul végzett karbantartása.f) Tartsa a vágószerszámokat élesen és tisztán. Az éles vágószélekkel rendel
18 HUSzerkezet specifikus biztonsági javaslatok … / Az üzembevétel előtt / Üzembevétel SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa az ujjait és más testrészeit a homlok
19 HUSzerkezet specifikus biztonsági javaslatok … / Az üzembevétel előtt / ÜzembevételQ Karbantartás és tisztítás SÉRÜLÉSVESZÉLY! Minden tisztítási és
GB Operation and Safety Notes Page 5HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21SK Pokyn
20 HU Az eredeti EU-Megfelelőségi Ny-ilatkozat fordítása / Gyártó Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentá-ciókért felelős: Herr Semi Uguzlu, BURG
21 CZAz eredeti EU-Megfelelőségi Nyilatkozat fordítása / Gyártó Seznam obsahuÚvodPoužití ke stanovenému účelu...
22 CZÚvodElektrická sponkovačka PET 25 B1Q ÚvodBlahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhod-li jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je
23 CZÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojepřístrojů. Hodnotu emise vibrací je možné použít k počátečnímu posouzení jejich
24 CZSpecifické bezpečnostní pokyny pro zarážecí přístroje / Před uvedením do provozuVšeobecné bezpečnostní … / Specifické bezpečnostní pokyny pro za
25 CZSpecifické bezpečnostní pokyny pro zarážecí přístroje / Před uvedením do provozuVšeobecné bezpečnostní … / Specifické bezpečnostní pokyny pro zar
26 CZPřed uvedením do … / Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / ZárukaQ Nastavení síly úderuUPOZORNĚNÍ: Zvolte nejmenší sílu, kte
27 CZPřed uvedením do … / Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka Záruka / Zlikvidování / Překlad Originálu EG prohlášení o
28 Zoznam obsahu
29 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie podľa určenia ...
541FED7B4C5A476323
30 SKÚvodElektrická sponkovačka PET 25 B1Q ÚvodBlahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu-h
31 SKÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojepostupu EN 60745 a môže sa použiť na porovnáva-nie prístrojov. Zadaná emisná hod
32 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje3. Bezpečnosť osôba) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte akpráci selektr
33 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Všeobecné … / Špecifické bezpečnostné pokyny pre zarážacie prístroje5. Servisa) Prístro
34 SKPred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenieQ Pred uvedením do prevádzkyQ Dopĺňanie zásobníka Stlačte posúvač zá
35 SKServis / Záruśná lehota / LikvidáciaQ Servis Prístroje nechajte opraviť vservisnom stredisku alebo odborníkom zoblasti elektrotechnik
36 SKPreklad originálneho ES konformitného vyhlásenia / Výrobca Preklad originálneho ES konformitného vyhlásenia / Výrobca My, KOMPERNASS HANDEL
37 DE/AT/CHPreklad originálneho ES konformitného vyhlásenia / Výrobca InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
38 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungElektrotacker PET 25 B1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum
39 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungSchwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingun
40 DE/AT/CHAnwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.f) Wenn der Betri
41 DE/AT/CHund nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funk-tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-tigt ist. Lassen Sie bes
42 DE/AT/CHdass die Klammern oder Nägel nicht aus dem Werkstück herausragen oder das Werkstück durchdringen. Kurzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät
43 DE/AT/CH Fehler behebenUrsache: Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät.Lösung: Öffnen Sie den Magazinschieber 4. Sie lösen dadurch die
44 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 104022CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,
IAN 104022 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Információk állása · Stav informací · Stav in
5 GBTable of contentsIntroductionProper use ...
6 GBIntroduction / General power tool safety warningsIntroductionElectric nailer / stapler PET 25 B1Q IntroductionWe congratulate you on the purcha
7 GBIntroduction / General power tool safety warningsIntroduction The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with a
8 GBequipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in-jurie
9 GBIf the tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be deflected away from your target. Disconnect the tool from the power source w
Kommentare zu diesen Handbüchern