IAN 79730 MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR / TRAPANO A PERCUSSIONE PBH 1050 A1 TRAPANO A PERCUSSIONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezz
10 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / AsistenciaPuesta en funcionamiento Después vuelva a apretar el tornillo de mariposa
11 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / AsistenciaPuesta en funcionamientoRegular la posición de cincelado:Con esta función pod
12 ESDeclaración de conformidad / FabricanteGarantía / EliminaciónQ GarantíaCon este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de comp
13 ESDeclaración de conformidad / FabricanteQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la doc
14 Indice
15 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ...
16 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneTrapano a percussione PBH 1050 A1Q IntroduzioneCi congratu
17 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneScalpellare:Livello di pressione acustica: 93,44 dB(A)Livell
18 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzioneIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricidi tubi, ca
19 IT/MTc) Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all‘apparecchio, sostituire accessori o riporre l‘apparecchio. Quest
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e
20 IT/MTMessa in esercizio / Manutenzione e pulizia / AssistenzaMessa in funzione L‘apparecchio è dotato di un diodo ad emissio-ne 5. Questo si
21 IT/MTMessa in esercizio / Manutenzione e pulizia / AssistenzaFunzione SimboloPosizione dello scal-pelloRegolazioneRegolazione della posizione d
22 IT/MTDichiarazione di conformità / FabbricanteGaranzia / SmaltimentoQ GaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla dat
23 IT/MTDichiarazione di conformità / FabbricanteQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentaz
24 Índice
25 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correta ...
26 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoMartelo perfurador e burilador PBH 1050 A1Q IntroduçãoCongratul
27 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoUtilizar proteção auditiva!Valores de vibração total (soma de ve
28 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Não use o cabo p
29 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasque pessoas que não e
C D EAB8714310961156 a23 a
30 PTColocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaColocação em funcionamento Encosto de profundidade Abra os parafu
31 PTColocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaColocação em funcionamento Rode para o processo de cinzelamento o se
32 PTGarantia / Eliminação / Declaração de conformidade / Fabricantepelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interrupt
33 GB/MTGarantia / Eliminação / Declaração de conformidade / Fabricante Table of contentsIntroductionIntended use ...
34 GB/MTIntroductionSDS-PLUS Hammer drill PBH 1050 A1 IntroductionCongratulations on your new product. You have se-lected a high quality product. T
35 GB/MTIntroduction Introduction / General safety advice on power toolsMain handleHammer drilling in Concrete: ah(HD) = 9.853 m / s2, K = 1.5 m
36 GB/MTfor outdoor use. Using an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.f) Use an earth leakage circuit breake
37 GB/MTGeneral safety advice on power tools5. Servicea) Only have the power tool repaired by qualified professionals using OEM spare parts. This ens
38 GB/MTStart-up / Maintenance and CleaningAttaching the quick-release chuck for round shaft drills: To attach the additional chuck for round sha
39 GB/MTStart-up / Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning / Service / Warranty / Disposal Always keep the device clean, dry and free o
40 GB/MTDeclaration of Conformity / Manufacturer Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, documentation officer: Mr Semi Uguzl
41 DE/AT/CHDeclaration of Conformity / ManufacturerEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
42 DE/AT/CHEinleitungBohr- und Meißelhammer PBH 1050 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ei
43 DE/AT/CHGehörschutz tragen!Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:Hauptgriff Bohrhämmern in Beton:
44 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / InbetriebnahmeHeizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko du
45 DE/AT/CHzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-d
46 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantiedass es sich bei Betätigung des EIN- / AUS-Schalters 3 sofort einschaltet.
47 DE/AT/CHMeißelposition verstellen:Sie können mit dieser Funktion das Werkzeug für den Meißelvorgang (siehe auch Abb. C, D) in die erforderliche Pos
48 DE/AT/CHGarantie / Entsorgung Konformitätserklärung / Herstellerauf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in
49 DE/AT/CHGarantie / Entsorgung Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlic
5 ESÍndiceIntroducciónUso adecuado ...
IAN 79730 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estad
6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónMartillo perforador y cincelador PBH 1050 A1Q Introduc
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónCincelar:Nivel de presión de sonido: 93,44 dB(A)Nivel
8 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde derivació
9 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasencender o ap
Kommentare zu diesen Handbüchern