
ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO PNTS 1300 B2 ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI PNTS 1300 B2 NASS-/TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung ASPIRADOR EN H
10ESBúsqueda de fallosProblemaPosible causa Reparación del falloAparato no arrancaFalta tensión de redRevisar tomacorriente, cable, lí-nea, conductor,
11ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect
12ES• Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un gra-bado, en la portada de sus instruccio-nes (parte inferior izquier
13IT MTIndiceIntroduzione ...13Utilizzo ...13Descrizione generale ...14Vo
14IT MTDescrizione generale La gura dei principali compo-nenti funzionali si trovano sulla prima anteriore e posteriore del pieghevole.Volume di for
15IT MTDati tecnici Potenza d’assorbimento del motore ..1300 WTensione di rete ... 230-240V~, 50 HzTipo di protezione ...
16IT MTcavo.• Controllare prima di ogni uso il cavo di alimentazione e la prolunga per vericare la presenza di eventuali danneggiamenti o usura. Non
17IT MTMessa in esercizioAccensione/spegnimento Inserire la spina. Accensione aspiratore:Interruttore di spegnimento/accensione (3) in posizione “I”.
18IT MT SofaturaPer sofare, collegare il tubo essibile di aspirazione (13) all’attacco (10) sulla testa del motore.Pulizia/manutenzione Estrarre l
19IT MTRicerca di guastiGuastoPossibile causa SoluzioneL’apparecchio non si avviaManca la tensione di alimen-tazioneControllare la presa di corrente,
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 4IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 13PT Tradução do manu
20IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
21IT MT• Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà u
22PTÍndiceIntrodução ...22Utilização ...22Descrição Geral ...23Vo
23PTDescrição Geral As ilustrações podem ser encon-tradas no verso e reverso da página destacável.Volume de fornecimentoRetirar o aparelho da embalag
24PTDados técnicos Potência de entrada do motor ... 1300 WTensão nominal ... 230-240V~, 50 HzClasse de protecção ...
25PTque danicado se passar por bordas cortantes, se car entalado ou se se puxar demasiado por ele. • Antes de usar, vericar sempre a pre-sença d
26PT 4. Coloque a caixa do motor (1) sobre o reservatório (6) para a recolha de impurezas e feche-a com os clipes (9). As molas de fecho devem estar
27PTseta ). O anel de vedação (23) na abertura do saco de ltro deve fechar completamente a volta da nervura no bocal de sucção. SoproPara soprar, c
28PTResolução de ProblemasProblema Causa possível Resolução do problemaO aparelho não arrancaNão há tensão de redeExaminar a tomada, o cabo, a li-nha
29PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
18151 2 34567891011a11b12142013161719
30PT• Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (por ex., IAN 12345), como comprovativo da com-pra.• Pode consultar o número do artigo n
31MTGBContentsIntroduction ...31Application ...31General description ...32Co
32GB MTGeneral description The illustration of the principal functioning parts can be found on the front and back foldout pages.ContentsUnpack the ap
33MTGBTechnical dataPower consumption of motor ...1300 WMains voltage ...230-240V~, 50 HzSafety class ...
34GB MT• Before each use, check the power sup-ply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damage
35MTGBOperationSwitching on/off Connect the mains plug.Switching on the vacuum:On / off switch (3) in position “I”Switching off the vacuum:On / off s
36GB MTCleaning/Maintenance Pull out the mains plug. This will prevent danger of injury from electric shock. Always check the appliance before use
37MTGBTrouble shootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage is not presentCheck plug socket, cable, line, plug and
38GB MTGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory righ
39MTGBreceive further information on the pro-cessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-ti
4ESContenidoIntroducción ...4Uso ...4Descripción general ...
40DE AT CHInhaltEinleitung ... 40Bestimmungsgemäße Verwendung ...40Allgemeine Beschreibung
41DE AT CHAllgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf der vorderen und hinteren Aus-klappseite.Lieferumfang/ZubehörPacken Sie das Gerät aus
42DE AT CHTechnische DatenAufnahmeleistung des Motors ... 1300 WNetzspannung ... 230-240V~, 50 HzSchutzklasse ...
43DE AT CHscharfe Kanten, Einklemmen oder Zie-hen beschädigt wird.• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Netzanschlussleitung und das Verlängerungs
44DE AT CH- Papierlterbeutel für Feinstaub (17). Saugen Sie nie ohne Filter! 4. Setzen Sie den Motorkopf (1) auf den Schmutzbehälter (6) auf u
45DE AT CH3. Stülpen Sie den Papierlterbeutel (17) mit der kurzen Lasche (21) nach oben über den innen liegenden Einsaugstut-zen (22) (siehe Pfeil )
46DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und
47DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
48DE AT CHMängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere
49Traducción de la Decla-ración de conformidad CE originalTraduzione della dichia-razione di conformità CE originaleTradução do original da Declaração
5ESDescripción general En la página desplegable de-lantera y trasera encontrará una imagen con las piezas funciona-les más importantes.Volumen de entr
1515161721872324222210 1311a11b121227119136
2012-10-04_gsPlano de explosión • Vista esplosaDesignação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnunginformativo, informative, informativ123465
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado
6ESDatos técnicos Potencia de entrada del motor ... 1300 WTensión de red ... 230-240V~, 50 HzClase de protección ... I
7ESAsí evitará accidentes y daños de-bidos a una descarga eléctrica:• Antes de usar el aparato, comprobar la línea conectora de corriente y el cable
8EScierre ésta con clips (9). Los clips de cierre deben estar enganchados en los puntos de jación previstos. 5. Acople la manguera de aspira-ción (
9ES(ver la echa ). El anillo de junta (23) en la abertura de la bolsa ltrante tiene que rodear completamente el puente en la tubuladura de aspiraci
Kommentare zu diesen Handbüchern