
IAN 93296 PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 10.8 C2 CORDLESS DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual PERCEUSE
10 FR Immédiatement éteindre l’outil si l’ou-til utilisé se bloque. Soyez prêts à faire face à des moments de retour élevés pouvant causer un contre
11 FRAprès avoir inséré l‘outil souhaité et après l‘avoir bloqué en tournant le mandrin de perceuse, vous pouvez tout de suite continuer à travaille
12 FR Vérifiez avant la mise en service si l’insert de vissage ou de forage a été correctement installé, autrement dit centré dans le mandrin porte-f
13 FRCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieu-sement contrôlé ava
14 FR Déclaration de conformité / Constructeur Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTRASS
15 DE/AT/CHDéclaration de conformité / Constructeur InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
16 DE/AT/CHEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 10.8 C2 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein h
17 DE/AT/CHEinleitung Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeSchwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsp
18 DE/AT/CHteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei
19 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugesungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15GB Operation and Safety
20 DE/AT/CH Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmo-mente gefasst, die eine
21 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahmehaben, können Sie sofort weiter arbeiten. Die Spin-delarretieru
22 DE/AT/CHHarter Schraubfall: Besonders hohe Drehmomente entstehen z. B. bei Metallverschraubungen unter Verwendung von Steckschlüsseleinsätzen. W
23 DE/AT/CHBei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederla
24 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten-verantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, 44867
25 GBKonformitätserklärung / HerstellerIntroductionIntended purpose ...
26 GBIntroductionCordless drill PABS 10.8 C2 IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality prod
27 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsWear ear protection!Total vibration (vector sum of three directions) is calculated
28 GBcables that are also approved for use outdoors. The use of an extension cable suit-able for outdoor use reduces the risk of elec-tric shock.f)
29 GBGeneral safety advice for electrical power toolsg) Use the electrical power tool, accesso-ries, inserted tools etc. in accordance with these ins
A B CD121214181196743210135
30 GB Attention - Service lines! Take steps to ensure that you do not hit upon any service lines (electricity, gas, water) when working with electr
31 GBsetting is reached, the clutch disengages the drive connection to the chuck. Select a low setting for small screws, soft work material. Sel
32 GBDrilling in wood: Normally you should use a wood drill with a centring point. You can screw small screws into soft wood without the need for
33 GBPreparing the … / Cleaning and Maintenance / Service / Warranty / Disposal Do not dispose of rechargeable batteries with your household refus
IAN 93296 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Version des informations · Stand der Informationen · Last Information
5 FRIntroductionUtilisation conforme à sa destination ...
6 FRIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionPerceuse-visseuse sans fil PABS 10.8 C2 IntroductionFélicitations pou
7 FRIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionValeurs de mesure des bruits calculées selon la norme EN 60745:Niveau d
8 FRc) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc
9 FRle faire fonctionner. Les outils sont dange-reux entre les mains d’utilisateurs novices.e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y
Kommentare zu diesen Handbüchern