IAN 73868 SET DE AEROGRAFÍA PABK 60 A1 AIRBRUSH-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise AIRBRUSH SET Operation and Safety Notes SET DE A
10 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimientoAntes de la puesta en servicio / Puesta en funcionamiento Compruebe que la tensión de red e
11 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimientoAntes de la puesta en servicio / Puesta en funcionamientoy vibra. Esto también puede ocurrir s
12 ES… / Indicaciones medioambientales … / Indicaciones de eliminación de pinturasLimpieza y … / Información sobre la garantía y la gestión de los se
13 ES… / Indicaciones medioambientales … / Indicaciones de eliminación de pinturasLimpieza y … / Información sobre la garantía y la gestión de los ser
14 ESDeclaración de conformidad CE Declaración de conformidad CENosotros, la empresaC. M.C. GmbHResponsable del documento: Marc UhleKatharina-Loth-
15 PTDeclaración de conformidad CEÍndiceIntroduçãoUtilização Correcta ...
16 PT… / Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido IntroduçãoConjunto de aerografia IntroduçãoMuitos parabéns! Acabou de adq
17 PT… / Indicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido IntroduçãoIndicação: Para além destes, estão incluídos neste conjunto seis
18 PTIndicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimidoIndicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimido Trate o apa
19 PTIndicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimidoIndicações gerais de segurança para ferramentas com ar comprimidoacidentes. Dest
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5PT Instruções de utilização e de segurança Página 15GB Operation and Safety Notes Page
20 PTColocação em funcionamento / Limpeza e conservaçãoAntes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Antes da colocação em funci
21 PTColocação em funcionamento / Limpeza e conservaçãoAntes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Regular a pressão do ar Re
22 PT… / Indicações … / Indicações relativas à eliminação dos resíduos das coresLimpeza e conservação / Indicações para a garantia e a execução do s
23 PT… / Indicações … / Indicações relativas à eliminação dos resíduos das coresLimpeza e conservação / Indicações para a garantia e a execução do se
24 PTLista Europeia de Resíduos08 01 12 Resíduos de cores e de vernizes com ex-cepção dos que são abrangidos por: 08 01 11 fallen.Embalagens por depu
25 GBTable of contentsIntroductionIntended use ...
26 GBIntroduction / General safety instructions for compressed air toolIntroductionAirbrush set IntroductionCongratulations! You have chosen a high
27 GBIntroduction / General safety instructions for compressed air tool Technical dataOutput power: approx. 15 l / minTheoretical suction cap
28 GBdust mask, non-slip safety shoes, safety helmet or ear protectors, depending on the type of compressed air tool and its application, reduces the
29 GB Always observe all the safety advice attached to the compressor. Make sure that the compressor intake opening is never blocked and the airflo
AB1 24 5 6 789 a10 11 12932 a132 a13251373868_par_Airbrush_Set_Cover_LB5 (ES-PT).indd 5 05.07.12 16:58
30 GB Note: For optimal results, professionals connect an intermediate pressure reducer (not included with delivery). The pressure reducer can be us
31 GB Using the accessories (see Ill. D)Air mattress adapter 6, ball needle 12 Use a pipe wrench to unscrew the nozzle 9 a of the air blow gun 9.
32 GB Information about warranty and service processingCreative Marketing Consulting GmbH warrantyDear customer, the warranty for this device is 3
33 GBPlease note that the following address is not a service address.Please first contact the service centre listed above.Address:C. M. C. GmbHKathari
34 Inhaltsverzeichnis73868_par_Airbrush_Set_Content_LB5 (ES-PT).indd 34 06.07.12 12:26
35 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...
36 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für DruckluftwerkzeugeAirbrush-Set EinleitungHerzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein
37 DE/AT/CHHinweis: Zusätzlich sind in diesem Paket sechs verschiedenfarbige, hochkonzentrierte und wasser-lösliche Farben in Kunststoffbechern enthalt
38 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge / Inbetriebnahme Bewahren Sie ungenutzte Druckluftgeräte außer-halb der Reichweite
39 DE/AT/CH Verbinden Sie das Druckluftgerät niemals mit einem Druckluftschlauch, dessen Druck 7 bar übersteigt. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich s
C114D69 9a7 1210 873868_par_Airbrush_Set_Cover_LB5 (ES-PT).indd 8 05.07.12 16:58
40 DE/AT/CHSie daher immer den am Gerät angebrachten Griff, um dieses zu bewegen. Fassen Sie das Gerät selbst niemals an! ACHTUNG! Das Gehäuse des Ai
41 DE/AT/CH Airbrush-Kompressor ein- / ausschalten Schalten Sie den Airbrush-Kompressor 1 ein, indem Sie den Ein- / Aus-Schalter 14 in die Posi
42 DE/AT/CHFehler Unterbrochener Farb-strahl bzw. stoßweise FarbabgabeUrsache Lösung1. Farbe fast leer 1. Farbe auffüllen2. Zu hohe Viskosität2. Vis
43 DE/AT/CH GarantieumfangDas Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-haft geprüft.Die Gar
44 DE/AT/CH Entsorgungshinweise für Farben Nicht in die Kanalisation, Gewässer oder ins Erdreich gelangen lassen.Produkt: Bei Sammelstelle für Al
IAN 73868 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str . 15 66386 St. Ingbert Deutschland Estado de las informaciones · Estado das informações Last Inform
5 ESÍndiceIntroducciónUso adecuado ...
6 ES… / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimidoIntroducciónSet de aerografía Introducción¡Gracias y enhorabuena!
7 ES… / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimidoIntroducciónparente). Éstos se denominan en adelante „mate-riales de
8 ESInstrucciones generales de seguridad para … / Antes de la puesta en servicio Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire compr
9 ESInstrucciones generales de seguridad para … / Antes de la puesta en servicio Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire compri
Kommentare zu diesen Handbüchern