Parkside PASS 3.6 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Parkside PASS 3.6 A1 herunter. Parkside PASS 3.6 A1 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
  
AKKU-STABSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
 
VISSEUSE SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Mode d’emploi d’origine
PASS 3.6 A1
1
AACCU-
STAAFSCHROEFMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
 
AVVITATORE RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’uso originali
Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:37 Uhr Seite 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PASS 3.6 A1

   AKKU-STABSCHRAUBERBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung  VISSEUSE SANS FILInstructions d‘utilisation et consignes de s

Seite 2

Hinweise zum Akku Der Akku-Pack des Akkugerätes ist imLieferzustand nicht geladen. Vor der erstenInbetriebnahme muss deshalb der Akkuaufgeladen werde

Seite 3 - AVVITATORE RICARICABILE

11DE/AT/CHAkkus nicht mehrere Tage im Ladegerätstecken lassen. Benutzen und Laden Sie nie Akkus, vondenen Sie vermuten, dass die letzteAufladung des

Seite 4

3. Gerätebeschreibung (Bild 1)1. Bit-Aufnahme2. LED-Licht3. Entriegelungstaste4. Ein-/ Aus-Schalter Lampe5. Akku-Kapazitätsanzeige6. Taster Akku-Kapa

Seite 5 - Inhaltsverzeichnis Seite

13DE/AT/CHWarnung!Der angegebene Schwingungsemissionswertist nach einem genormten Prüfverfahrengemessen worden und kann sich, abhängigvon der Art und

Seite 6

Im Interesse einer langen Lebensdauer desAkkus sollten Sie für eine rechtzeitigeWiederaufladung des Akkus sorgen. Dies istauf jeden Fall notwendig, we

Seite 7 - 2. Sicherheitshinweise

15DE/AT/CHeinstellung (13) eingestellt. Das erforderlicheDrehmoment ist von mehreren Faktorenabhängig: von der Art und Härte des zubearbeitenden Mate

Seite 8

16DE/AT/CHNur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nichtin den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EGüber Elektro- und Elektronik-Altge

Seite 9

17DE/AT/CH11. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord

Seite 10

18DE/AT/CH12. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ger

Seite 11

19FR/CHSommaire: Page1. Introduction...212. Consignes de

Seite 12

2AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FIL  Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mitallen Funkti

Seite 13 - 8. Bedienung

20FR/CH« Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures »Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 20

Seite 14 -  Achtung!

1. Introduction Attention !Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin d’éviter desblessures et dommages.

Seite 15 - 10. Entsorgung und Wiederver

 S’il est impossible d’éviter que l’outilélectrique fonctionne dans unenvironnement humide, utilisez alors undisjoncteur différentiel. L’emploi d’un

Seite 16

altérer à la fonction de l’appareil. Faitesréparer les pièces endommagées avantd’utiliser l’appareil.Bien des accidents ont pour origine unemauvaise m

Seite 17 - Konformitätserklärung

Consignes relatives à l’accumulateur Le bloc accumulateur de l’appareil àaccumulateur n’est pas chargé lors de lalivraison. L’accumulateur doit être

Seite 18 - 12. GARANTIEURKUNDE

 Ne surchargez pas les accumulateurs!Respectez les temps de charge maximum.Ces temps de charge s’appliquentuniquement aux accumulateurs déchargés.Enf

Seite 19 - Sommaire: Page

Après la panne ou l’usure des appareils,enlevez les accumulateurs et envoyez-les à iSCGmbH, Eschenstraße 6 D-94405 Landau, ouenvoyez l’appareil à accu

Seite 20

Bruit et vibrationsLe bruit et les vibrations ont été déterminéesconformément à EN 60745.Niveau de pression acoustique LpA62dB(A)Imprécision KpA3 dBNi

Seite 21 - 2. Consignes de sécurité

 Attention !Un léger échauffement de la poignée peut avoirlieu pendant la recharge, ceci est normal. Si la recharge de l’accumulateur est impossible,

Seite 22

8.7 Changement d’outils (figure 5) Attention!Pour tous travaux (p. ex. changement d’outils;maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fil,placez le co

Seite 23

3AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FILACCU-STAAFSCHROEFMACHINEAVVITATORE RICARICABILE121314332143939871087910561211Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011

Seite 24

10. Mise au rebut et recyclageL’appareil se trouve dans un emballagepermettant d’éviter les dommages dus autransport. Cet emballage est une matièrepre

Seite 25

31FR/CH11. Déclaration de conformiték erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accor

Seite 26

32FR/CH12. BULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toute

Seite 27 - 8. Commande

33IT/CHIndice Pagina1. Introduzione...352. Avvertenze di sicurezza...

Seite 28 -  Attention!

34IT/CH“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 34

Seite 29 - 9. Nettoyage, maintenance et

1. Introduzione Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettarediverse avvertenze di sicurezza per evitarelesioni e danni. Quindi leggete a

Seite 30

3. SICUREZZA DELLE PERSONE Siate sempre attenti, prestate attenzionea quello che fate ed apprestatevi a usarecon prudenza l’elettroutensile. Nonusate

Seite 31

 Utilizzate l’elettroutensile, utensiliaccessori ecc. conformemente a questeistruzioni. Tenete conto delle condizionidi lavoro e dell’attività da svo

Seite 32 - 12. BULLETIN DE GARANTIE

 Non date fuoco alla batteria e nonbruciatela. Evitate la scarica profonda dellabatteria!La scarica profonda danneggia le celle. Lacausa più frequen

Seite 33 - Indice Pagina

80%). La scarica completa comportal’invecchiamento anticipato delle celluledella batteria. Non caricate mai le batterie senzasorveglianza!Protezione

Seite 34

44 51a 1456Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 4

Seite 35 - 2. Avvertenze sulla sicurezza

3. Descrizione dell’apparecchio(Fig. 1)1. Sede inserto2. Luce LED3. Tasto di bloccaggio4. Interruttore ON/OFF lampada5. Indicatore di carica della

Seite 36

Avvertimento!Il valore di emissione di vibrazioni indicato èstato misurato secondo un metodo di provanormalizzato e può variare a seconda del modoin c

Seite 37

8.2 Selettore movimentodestrorso/sinistrorso (Fig. 2/Pos. 10)Con il selettore movimento destrorso/sinistrorso(10) sopra l’interruttore ON/OFF (9) pote

Seite 38

8.8 Impostazione del momento torcente(Fig. 1/Pos. 13) Attenzione!Impostate il momento torcente solo conl’utensile fermo.L’avvitatore a batteria è dot

Seite 39

10. Smaltimento e riciclaggioL’apparecchio si trova in una confezione perevitare i danni dovuti al trasporto. Questoimballaggio rappresenta una materi

Seite 40

45IT/CH11. Dichiarazione di conformitàk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc

Seite 41 - 8. Utilizzo

46IT/CH12. CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tutt

Seite 42 -  Attenzione!

47NLInhoudsopgave: Blz.1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .492. Veiligheidsvoorschriften

Seite 43 - 9. Pulizia, manutenzione e

48NL“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 48

Seite 44 - 10. Smaltimento e riciclaggio

1. Inleiding Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienenenkele veiligheidsmaatregelen te wordennageleefd om lichamelijk gevaar en schade tevoork

Seite 45

5DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Seite1. Einleitung...72. Sicherheitshinweise.

Seite 46 - 12. CERTIFICATO DI GARANZIA

beveiligen. Het gebruik van een aardlekschakelaarvermindert het risico van een elektrischeschok.3. VEILIGHEID VAN PERSONEN Wees aandachtig, let op wa

Seite 47 - Inhoudsopgave: Blz

 Hou uw snijgereedschap scherp enschoon.Zorgvuldig onderhouden snijgereedschapmet scherpe snijkanten gaat minder vaakklem gaan zitten en is gemakkeli

Seite 48

Aanwijzingen omtrent de accu Het accupack van het accu toestel is bij delevering niet geladen. De accu moet dusworden opgeladen alvorens u het toeste

Seite 49 - 2. Veiligheidsvoorschriften

tot gevolg. Accu’s niet meerdere dagen inhet laadtoestel laten zitten. Gebruik en laad nooit accu’s waarvan uvermoedt dat de laatste oplading van dea

Seite 50

3. Beschrijving van het toestel(fig. 1)1. Bithouder2. LED-licht3. Grendelknop4. AAN/UIT-schakelaar lamp5. Accucapaciteitsindicator6. Knop accucapacite

Seite 51

Waarschuwing!De opgegeven trillingsemissiewaarde isgemeten volgens een genormaliseerdetestprocedure en kan veranderen naargelangvan de wijze waarop he

Seite 52

8.2 Omschakelaar “links/rechtsdraaiend”(fig. 2, pos. 10)Met de omschakelaar links/rechts draaiend (10)boven de AAN/UIT-schakelaar (9) kunt u dedraairi

Seite 53

8.8 Koppelafstelling (fig. 1, pos. 13) Let op!Het koppel enkel in stilstand afstellen.De accuschroevendraaier is voorzien van eenmechanische koppelaf

Seite 54

10. Afvalverwijdering enrecyclageHet apparaat bevindt zich in een verpakking omtransportschade te voorkomen. Dezeverpakking is een grondstof en bijgev

Seite 55 - 8. Bediening

59NL11. Verklaring van Overeenstemmingk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc

Seite 56 -  Let op!

6DE/AT/CH“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 6

Seite 57 - 9. Reiniging, onderhoud en

60NL12. GARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren

Seite 58 - 10. Afvalverwijdering en

61Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 61

Seite 59

62Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 62

Seite 60 - 12. GARANTIEBEWIJS

63Anleitung_4513421_LB1:_ 09.11.2011 13:38 Uhr Seite 63

Seite 61

AKKU-STABSCHRAUBER VISSEUSE SANS FILIAN: 71827 PASS 3.6 A1 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/Isar1ACCU-STAAFSCHROEFMACHINEAVVITATORE RICARI

Seite 62

7DE/AT/CH1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verhi

Seite 63

8DE/AT/CH Wenn der Betrieb des Elektrowerk-zeuges in feuchter Umgebung nichtvermeidbar ist, verwenden Sie einenFehlerstromschutzschalter.Der Einsatz

Seite 64

DE/AT/CH9Teile gebrochen oder so beschädigtsind, dass die Funktion desElektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.Lassen Sie beschädigte Teile vor demEinsatz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare