ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PABS 18 A1 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetri
11 ESIndicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marchaQ ¡Cuidado, cables! ¡PELIGRO! Asegúrese de no golpear líneas eléctricas,
12 ESAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientoQ Cambio de herramientasSu taladro con batería dispone de un bloqueo de broca totalment
13 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnicaes decir, centrada en el cabezal porta-brocas.j Las puntas para tornill
14 ESAsistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuos¡ADVERTENCIA! Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de ali-mentación, encar
15 ESQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la documentación: Señor Felix Becker,Burgstr. 2
16 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB5.indd 16 15.12.10 17:13
17 IT/MTIndice Introduzione Uso conforme ...
18 IT/MTIntroduzioneAvvitatore ricaricabile PABS 18 A1Q Introduzione Prima della prima messa in funzione, familiarizzarsi con le funzioni dell’
19 IT/MTIntroduzione3 Commutatore direzione di rotazione / blocco4 Interruttore ON / OFF / Regolazione numero di giri5 Cassetta di bit6 Tasto
20 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettricimisura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavora
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PABS 18 A1ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indica
21 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Indossando l’equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolve
22 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatorea) Collegare gli accumulato
23 IT/MTcon un rilevatore di linee, prima di perforare o fendere una parete.Q Accessori originali / apparecchi aggiuntiviJ Utilizzare solo acces
24 IT/MTPrima della messa in funzione / Messa in funzioneQ Sostituzione degli utensiliIl trapano avvitatore con accumulatore è provvisto di arresto
25 IT/MTQ Consigli e suggerimentij Prima della messa in funzione, controllare che l’accessorio per l’avvitamento o la perforazione sia stato inser
26 IT/MTQ AssistenzaATTENZIONE! Fare riparare l’appa- recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ric
27 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-448
28 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB5.indd 28 15.12.10 17:13
29 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 30Equ
30 PTIntroduçãoAparafusadora com acumulador PABS 18 A1Q Introdução Antes da primeira colocação em funcio-namento familiarize-se com as funções d
A B CD571071211612349 861645_par_Akku-Bohrschrauber_cover_LB5.indd 4 16.12.10 08:52
31 PTIntrodução8 Pré-selecção do binário9 Mandril de brocas 10 Aparelho de carregamento rápido11 LED verde do controlo de carga12 LED vermelho do
32 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasAVISO! Leia todas as indica
33 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ção. A utilização de equipamento de protecção individual como máscara anti-poeiras,
34 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas5. Utilização e tratamento da ferramenta a bateriaa) Carregue as baterias apenas nos
35 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilizaçãoQ Aparelhos adicionais e acessórios de origemJ Utilize apena
36 PTAntes da utilização / Colocação em funcionamentoNo caso da paragem do motor a cablagem de accionamento é bloqueada, de forma a que possa abrir
37 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / AssistênciaTipo de união rígida (em metal): j Binários extremamente elevados originam-
38 PTGarantia / EliminaçãoQ GarantiaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuida
39 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos
40 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB5.indd 40 15.12.10 17:13
5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a lo previsto ...Página 6Equ
41 GB/MTTable of contentsIntroductionIntended purpose ...
42 GB/MTIntroductionCordless drill PABS 18 A1Q Introduction Before you use it for the first time, it is es-sential that you make yourself fully fam
43 GB/MT4 ON / OFF Switch / R.P.M. regulator5 Bit storage6 Button for battery release7 Battery pack8 Torque pre-selector9 Drill chuck 10 Fast
44 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsKeep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!The term “el
45 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolse) Avoid placing your body in an unnat-ural position. Keep proper footing and balance at all
46 GB/MTed area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or b
47 GB/MTJ Never charge the battery pack if the ambient temperature is less than 10 °C or greater than 40 °C.1. Insert the battery pack 7 into the
48 GB/MTIn the first gear (Gear selector switch 1 in Position: 1) A speed of up to approx. 400 rpm can be achieved and a high torque. This setting is
49 GB/MTDrilling in stone: j Use a circular shafted masonry drill bit with a hardened metal tip. Drilling in wood: j Normally you should use a woo
50 GB/MTQ Disposal The packaging comprises exclusively en-vironmentally-friendly material. Dispose of it in your local recycling containers. Do
6 ESIntroducciónAtornilladora taladradora recargable PABS 18 A1Q Introducción Familiarícese con las funciones del apa-rato antes del primer uso
51 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S
52 DE/AT/CHEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 18 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes ver
53 DE/AT/CHEinleitungQ Ausstattung1 Gangwahlschalter2 Taste Akkuzustand / Akku-Display-LED3 Drehrichtungsumschalter / Sperre4 EIN- / AUS-Schalte
54 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
55 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm ode
56 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugsa) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerät
57 DE/AT/CHQ Originalzubehör / -zusatzgeräteJ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-geräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrau
58 DE/AT/CHNachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Di
59 DE/AT/CHDrehmoment: j Speziell kleinere Schrauben und Bits können beschädigt werden, wenn Sie ein zu hohen Drehmoment oder / und eine zu hohe Dr
60 DE/AT/CHwird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.Q GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufd
7 ESIntroducciónQ Equipamiento1 Interruptor de selección de marcha2 Tecla de estado de la batería / Batería-pantalla LED3 Interruptor de cambi
61 DE/AT/CHQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort-licher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, D
IAN 61645 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est
8 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasque la máquina está desconectada o está conectada pero no está fun
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricassi está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medica-mento
10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasherramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar sit
Kommentare zu diesen Handbüchern