Parkside PABS 18 A1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Parkside PABS 18 A1 herunter. Parkside PABS 18 A1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 61
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE /
AVVITATORE RICARICABILE PABS 18 A1
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AVVITATORE RICARICABILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ATORNILLADORA
TALADRADORA RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
5
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
APARAFUSADORA COM
ACUMULADOR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
61645_par_Akku-Bohrschrauber_cover_LB5.indd 2 16.12.10 08:52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PABS 18 A1 AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetri

Seite 2

11 ESIndicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marchaQ ¡Cuidado, cables! ¡PELIGRO! Asegúrese de no golpear líneas eléctricas,

Seite 3

12 ESAntes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamientoQ Cambio de herramientasSu taladro con batería dispone de un bloqueo de broca totalment

Seite 4

13 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnicaes decir, centrada en el cabezal porta-brocas.j Las puntas para tornill

Seite 5 - Introducción

14 ESAsistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuos¡ADVERTENCIA! Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de ali-mentación, encar

Seite 6

15 ESQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la documentación: Señor Felix Becker,Burgstr. 2

Seite 7

16 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB5.indd 16 15.12.10 17:13

Seite 8 - Manejo y uso cuidadoso de

17 IT/MTIndice Introduzione Uso conforme ...

Seite 9

18 IT/MTIntroduzioneAvvitatore ricaricabile PABS 18 A1Q Introduzione Prima della prima messa in funzione, familiarizzarsi con le funzioni dell’

Seite 10

19 IT/MTIntroduzione3 Commutatore direzione di rotazione / blocco4 Interruttore ON / OFF / Regolazione numero di giri5 Cassetta di bit6 Tasto

Seite 11

20 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettricimisura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavora

Seite 12 - Asistencia técnica

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / AVVITATORE RICARICABILE PABS 18 A1ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indica

Seite 13 - Eliminación de residuos

21 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Indossando l’equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolve

Seite 14 - Fabricante

22 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatorea) Collegare gli accumulato

Seite 15

23 IT/MTcon un rilevatore di linee, prima di perforare o fendere una parete.Q Accessori originali / apparecchi aggiuntiviJ Utilizzare solo acces

Seite 16

24 IT/MTPrima della messa in funzione / Messa in funzioneQ Sostituzione degli utensiliIl trapano avvitatore con accumulatore è provvisto di arresto

Seite 17 - Introduzione

25 IT/MTQ Consigli e suggerimentij Prima della messa in funzione, controllare che l’accessorio per l’avvitamento o la perforazione sia stato inser

Seite 18

26 IT/MTQ AssistenzaATTENZIONE! Fare riparare l’appa- recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ric

Seite 19 - 20 IT/MT

27 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-448

Seite 20 - Utilizzo attento di

28 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB5.indd 28 15.12.10 17:13

Seite 21 - 22 IT/MT

29 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 30Equ

Seite 22

30 PTIntroduçãoAparafusadora com acumulador PABS 18 A1Q Introdução Antes da primeira colocação em funcio-namento familiarize-se com as funções d

Seite 23

A B CD571071211612349 861645_par_Akku-Bohrschrauber_cover_LB5.indd 4 16.12.10 08:52

Seite 24 - Manutenzione e pulizia

31 PTIntrodução8 Pré-selecção do binário9 Mandril de brocas 10 Aparelho de carregamento rápido11 LED verde do controlo de carga12 LED vermelho do

Seite 25 - Smaltimento

32 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasAVISO! Leia todas as indica

Seite 26 - Fabbricante

33 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas ção. A utilização de equipamento de protecção individual como máscara anti-poeiras,

Seite 27

34 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas5. Utilização e tratamento da ferramenta a bateriaa) Carregue as baterias apenas nos

Seite 28

35 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilizaçãoQ Aparelhos adicionais e acessórios de origemJ Utilize apena

Seite 29 - Introdução

36 PTAntes da utilização / Colocação em funcionamentoNo caso da paragem do motor a cablagem de accionamento é bloqueada, de forma a que possa abrir

Seite 30

37 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / AssistênciaTipo de união rígida (em metal): j Binários extremamente elevados originam-

Seite 31

38 PTGarantia / EliminaçãoQ GarantiaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuida

Seite 32 - Manuseamento e utilização

39 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos

Seite 33

40 61645_par_Akku-Bohrschrauber_content_LB5.indd 40 15.12.10 17:13

Seite 34

5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme a lo previsto ...Página 6Equ

Seite 35

41 GB/MTTable of contentsIntroductionIntended purpose ...

Seite 36 - Assistência

42 GB/MTIntroductionCordless drill PABS 18 A1Q Introduction Before you use it for the first time, it is es-sential that you make yourself fully fam

Seite 37 - Garantia / Eliminação

43 GB/MT4 ON / OFF Switch / R.P.M. regulator5 Bit storage6 Button for battery release7 Battery pack8 Torque pre-selector9 Drill chuck 10 Fast

Seite 38

44 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsKeep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!The term “el

Seite 39

45 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolse) Avoid placing your body in an unnat-ural position. Keep proper footing and balance at all

Seite 40 - Table of contents

46 GB/MTed area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or b

Seite 41 - Introduction

47 GB/MTJ Never charge the battery pack if the ambient temperature is less than 10 °C or greater than 40 °C.1. Insert the battery pack 7 into the

Seite 42 - General safety advice for

48 GB/MTIn the first gear (Gear selector switch 1 in Position: 1) A speed of up to approx. 400 rpm can be achieved and a high torque. This setting is

Seite 43 - 3. Personal safety

49 GB/MTDrilling in stone: j Use a circular shafted masonry drill bit with a hardened metal tip. Drilling in wood: j Normally you should use a woo

Seite 44 - Careful handling and use

50 GB/MTQ Disposal The packaging comprises exclusively en-vironmentally-friendly material. Dispose of it in your local recycling containers. Do

Seite 45 - 46 GB/MT

6 ESIntroducciónAtornilladora taladradora recargable PABS 18 A1Q Introducción Familiarícese con las funciones del apa-rato antes del primer uso

Seite 46 - Before first use

51 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... S

Seite 47 - Tips and Tricks

52 DE/AT/CHEinleitungAkku-Bohrschrauber PABS 18 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes ver

Seite 48 - Warranty

53 DE/AT/CHEinleitungQ Ausstattung1 Gangwahlschalter2 Taste Akkuzustand / Akku-Display-LED3 Drehrichtungsumschalter / Sperre4 EIN- / AUS-Schalte

Seite 49 - Manufacturer

54 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der

Seite 50 - Inhaltsverzeichnis

55 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm ode

Seite 51 - Einleitung

56 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugsa) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerät

Seite 52

57 DE/AT/CHQ Originalzubehör / -zusatzgeräteJ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-geräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrau

Seite 53 - 54 DE/AT/CH

58 DE/AT/CHNachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Di

Seite 54 - 55 DE/AT/CH

59 DE/AT/CHDrehmoment: j Speziell kleinere Schrauben und Bits können beschädigt werden, wenn Sie ein zu hohen Drehmoment oder / und eine zu hohe Dr

Seite 55 - 56 DE/AT/CH

60 DE/AT/CHwird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.Q GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufd

Seite 56

7 ESIntroducciónQ Equipamiento1 Interruptor de selección de marcha2 Tecla de estado de la batería / Batería-pantalla LED3 Interruptor de cambi

Seite 57

61 DE/AT/CHQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort-licher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, D

Seite 58 - Wartung und Reinigung

IAN 61645 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est

Seite 59 - Entsorgung

8 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasque la máquina está desconectada o está conectada pero no está fun

Seite 60 - Hersteller

9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricassi está cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medica-mento

Seite 61

10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasherramientas eléctricas para fines diferentes de los previstos puede provocar sit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare