Parkside X1 8V Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Parkside X1 8V herunter. Parkside X1 8V User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie ·
Estado das informações: 03/ 2008 · Ident.-No.: X18V032008-1
Akku
BOHRSCHRAUBER
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
PT Instruções de utilização e de segurança Página 45
Akku-BohrschrAuBer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
APArAFusADorA coM
AcuMuLADor
Instruções de utilização e de segurança
Accu-Boor- / schroeFMAchINe
Bedienings- en veiligheidsinstructies
TrAPANo AVVITATore A BATTerIA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Perceuse VIsseuse Accu
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
X18V
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BOHRSCHRAUBER

Kompernaß GmbH Burgstraße 21 44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de info

Seite 2

12 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeQ Werkzeuge wechselnIhr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Spindelarretierung und ist m

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und ReinigungQ Drehrichtung umschaltenj Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsumschalter 4

Seite 4 - Einleitung

14 DE/AT/CHWartung und Reinigung / Entsorgung / Informationenj Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum

Seite 5

15 FR/CHSommaireIntroduction Utilisation conforme à sa destination ... Pag

Seite 6 - 8 DE/AT/CH

16 FR/CHPerceuse visseuse accu X18VQ Introduction Familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil avant la première mise en ser-vice et informe

Seite 7 - 3. Sicherheit von Personen

17 FR/CHIntroductionindiqués. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil est considérée comme non conforme et présente d’importants risques

Seite 8 - Akku-Bohrschrauber

18 FR/CHIntroduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriquesAVERTISSEMENT ! Le niveau de vibrations indiqué dans ces instruc

Seite 9 -  Vor der Inbetriebnahme

19 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesle câble à l’écart de toute source de cha-leur, d’arêtes coupantes ou de parties

Seite 10

20 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesélectriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. e) En

Seite 11 - Wartung und Reinigung

21 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriques / Avant la mise en serviceQ Attention, conducteurs électriques ! c DANGER !

Seite 12 - Hersteller

8765412 310 9A B CD111213

Seite 13 - Sommaire

22 FR/CHAvant la mise en service / Mise en serviceQ Vérifier l’état des accusj Appuyez à cette fin sur la touche (voir aussi la Fig. D) sur la DEL

Seite 14 - Introduction

23 FR/CHMise en service / Entretien et nettoyagej En appuyant sur le commutateur de MARCHE / ARRET 5 vous augmentez la vitesse de rotation. Remarque

Seite 15

24 FR/CHEntretien et nettoyage / Mise au rebut / Informationsrisque de blessures en cas d’actionnement invo-lontaire de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT

Seite 16 -  Sécurité électrique

25 IT/CHContenutoIntroduzione Uso conforme ...

Seite 17 - 4. Manipulation prudente et

26 IT/CHTrapano avvitatore a batteria X18VQ Introduzione Prima della prima messa in funzione, familiarizzarsi con le funzioni dell’appa-recchio e

Seite 18 - Consignes de sécurité pour

27 IT/CHIntroduzionenazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il pro-duttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un util

Seite 19

28 IT/CHIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciATTENZIONE! Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle

Seite 20

29 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciper un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di

Seite 21 - Entretien et nettoyage

30 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricidanneggiate, che la funzionalità dell’apparecchio non sia messa a rischio. Fare ripar

Seite 22 - Constructeur

31 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzioneuna scossa elettrica.J In caso di interventi sull’appa

Seite 23 - Contenuto

5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Seite 24 - Introduzione

32 IT/CHPrima della messa in funzione / Messa in funzioneQ  Controllo della carica dell’accumulatorej A tale scopo premere il tasto (v. anche il

Seite 25

33 IT/CHMessa in funzione / Manutenzione e puliziaNota: Il freno motore integrato fornisce un arresto rapido, ideale ad es. per l’avvitamento in serie

Seite 26 -  Sicurezza elettrica

34 IT/CHManutenzione e pulizia / Smaltimento / InformazioniIl trapano avvitatore con accumulatore non neces-sita di manutenzione.j L’apparecchio de

Seite 27 - 4. Utilizzo attento

35 NLInhoudInleiding Gebruik volgens de bestemming ... Pagina 36U

Seite 28 - 30 IT/CH

36 NLInleidingAccu-boor- / Schroefmachine X18VQ Inleiding Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het appa-raat en zorg

Seite 29

37 NLQ Uitrusting1 Keuzeschakelaar2 Waterpas3 Accu-indicator4 Draairichtingschakelaar / Vergrendeling5 AAN- / UIT-schakelaar / Toerentalregeling

Seite 30

38 NLode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan

Seite 31 - Manutenzione e pulizia

39 NL3. Veiligheid van personena) Wees steeds opmerkzaam, let op wat u doet en ga met overleg te werk met een elektrisch gereedschap. Gebruik het ap

Seite 32 - Assistenza

40 NLvaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden geleid.g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, hulpgereedschap enz. overeenkomstig deze aanw

Seite 33

41 NLQ Let op leidingen! c GEVAAR! Controleer eerst dat u niet op een stroom-, gas- of waterleidingen boort, als u met een elektrisch gereedschap

Seite 34 - Inleiding

6 DE/AT/CHEinleitungAkku-Bohrschrauber X18VQ Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und

Seite 35

42 NLQ Gereedschappen vervangenUw accuboormachine beschikt over een volledige automatische asvergrendeling en is met een eenhulsige boorhouder „Mad

Seite 36 - Elektrische veiligheid

43 NLQ Draairichting veranderenj Verander de draairichting, door de draairich-tingschakelaar 4 naar rechts resp. naar links te drukken. Q Tips en

Seite 37 - 3. Veiligheid van personen

44 NLde behuizing. Gebruik nooit benzine, oplos-middelen of reinigingsmiddelen die de kunst-stof aantasten.Q Afvalverwerking De verpakking bestaa

Seite 38 - Veiligheidsinstructies voor

45 PTConteúdoIntrodução Utilização correcta ...

Seite 39

46 PTAparafusadora com acumulador X18VQ Introdução Antes da primeira colocação em funcio-namento familiarize-se com as funções do aparelho e infor

Seite 40

47 PTIntroduçãoQ Equipamento 1 Interruptor selectivo de velocidades2 Nível de bolha3 Botão estado da bateria / LED do visor da bateria4 Converso

Seite 41 - Onderhoud en reiniging

48 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasNota: Para uma avaliação exacta do grau de vibração durante um determina

Seite 42 - Fabrikant

49 PT Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasde avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de choque

Seite 43 - Conteúdo

50 PT Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasda utilização do aparelho. Muitos aci-dentes ocorrem devido à má manutenção das ferra

Seite 44 - Introdução

51 PT Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilizaçãoQ Atenção cabos! c PERIGO! Certifique-se de que não entra em

Seite 45

7 DE/AT/CHEinleitungQ Ausstattung 1 Gangwahlschalter2 Wasserwaage3 Taste Akkuzustand / Akku-Display-LED4 Drehrichtungsumschalter/Sperre5 EIN- /

Seite 46 -  Segurança eléctrica

52 PTAntes da utilização / Colocação em funcionamentoQ Substituir ferramentaA sua aparafusadeira a bateria tem uma retenção do fuso automática e es

Seite 47 - 3. Segurança pessoal

53 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpezaQ Mudar de direcção de rotaçãoj Mude a direcção de rotação, premindo o con-versor da direcção

Seite 48

54 PTManutenção e limpeza / Eliminação / Informaçõesaparelho. Utilize um pano para a limpeza da caixa. Nunca utilize gasolina, produtos de lim-peza o

Seite 49

8 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeArbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-sichtigt werden, in denen

Seite 50

9 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge3. Sicherheit von Personena) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun

Seite 51 - Manutenção e limpeza

10 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugef) Halte

Seite 52 - Assistência

11 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Q Achtung Leitungen!m GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare