Parkside PLS 48 B1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrowerkzeuge Parkside PLS 48 B1 herunter. Parkside PLS 48 B1 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SOLDERING STATION PLS 48 B1
REGELBARE LÖTST ATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SOLDERING ST A TION
Operation and Safety Notes
PODESIVA STANICA ZA LEMLJENJE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ΚΟΛΛΗΤΗΡΙ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΤΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
РЕГУЛИРУЕМА СТАНЦИЯ
ЗА ЗАПОЯВАНЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
STAŢIE REGLABILĂ DE LIPIT
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
66449_par_Loetstation_PLS48B1_cover_HR-RO-BG-GR.indd 6 01.08.11 08:58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SOLDERING STATION PLS 48 B1

SOLDERING STATION PLS 48 B1 REGELBARE LÖTST ATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise SOLDERING ST A TION Operation and Safety Notes PODESIVA

Seite 2

10 GBSafety adviceSafety advicec) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ-ment

Seite 3

100 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigu

Seite 4

101 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 66449CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,0

Seite 5 - Table of contents

102 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Konformitätserklärung / He

Seite 6 - Introduction

103 DE/AT/CHBochum, 31.08.2011Semi Uguzlu- Qualitätsmanager -Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.Konformitätserklär

Seite 7

IAN 66449 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea inform

Seite 8 - Safety adviceIntroduction

11 GBSafety advicedrugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. DANGER OF BURNS! Nev

Seite 9

12 GBSafety advice / Before first useSafety advice Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out. Otherwise your hands

Seite 10 - Safety adviceSafety advice

13 GBSafety advice / Before first useQ Original accessories / attachments Use only the accessories detailed in the operating instructions. The us

Seite 11 - Safety advice

14 GBQ Using the productQ Switching on / off and setting the temperatureSwitching on and setting the temperature: Insert the mains plug into a

Seite 12

15 GBSetting 5 = 500 °C maximum soldering temperature, e.g. for desolder-ing large soldered jointsSwitching off:Note: After use always replace the so

Seite 13

16 GB Continue to feed further solder until the whole joint has a covering of solder. Then quickly remove the soldering tip in order to avoid ove

Seite 14 - Using the product

17 GBQ Service centre Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure

Seite 15 - Soldering

18 GBThe warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de-fec

Seite 16 - Maintenance and cleaning

19 GBQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Boc

Seite 17 - Warranty

GB Operation and Safety Notes Page 5HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 21RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagin

Seite 18 - Disposal

20 GBDeclaration of Conformity / ManufacturerBochum, 31.08.2011Semi Uguzlu- Quality Manager -We reserve the right to make technical modifications in

Seite 19

21 HRDeclaration of Conformity / Manufacturer Popis sadržajaUvodNamjenska uporaba ...Stranica

Seite 20 - Popis sadržaja

22 HRUvodU ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze:Čitati upute za rukovanje!Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upu

Seite 21

23 HRPodesiva stanica za lemljenje PLS 48 B1Q Uvod Prije prve uporabe, upoznajte se sa funkcijama uređaja i in-formirajte se o pravilnom ophođenj

Seite 22

24 HRQ Oprema1 fino lemilo2 sklopa za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE3 pretinac za pribor4 lemni kositar5 lemna spužva6 regulator temperature7

Seite 23 - Namjenska uporaba

25 HRSigurnosne upute OPREZ! Pogreške tijekom izvođenja slijedećih uputa mogle bi prouzročiti strujni udar, požar i / ili teške ozljede.1. Sigurno

Seite 24 - Sigurnosne uputeUvod

26 HRb) Uređaj držite podalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u unutrašnjost uređaja povećava opasnost električnog udara. c) Ako je korištenje el

Seite 25

27 HRkohola ili lijekova. Jedan trenutak nepažnje za vrijeme korištenja stroja, može uzrokovati teške ozljede. OPASNOST OD OPEKLINA! Ne dodirujte

Seite 26 - 3. Sigurnost osoba

28 HR Izbjegavajte jesti, piti ili pušiti u prostorijama u kojima se lemi. Ostatci olova na rukama bi inače preko živežnih namirnica ili ci

Seite 27

29 HRQ Prije stavljanja u pogonQ Postavljanje / Zamjena šiljaka lemilice OPREZ! OPASNOST OD OPEKLINA! Ne zagrijavajte fino lemilo nikad bez ši

Seite 28

16AB7234566449_par_Loetstation_PLS48B1_cover_HR-RO-BG-GR.indd 8 01.08.11 08:59

Seite 29 - Stavljanje u pogon

30 HRPreduvjet za besprijekorno lemljenje je uporaba prikladne lemne žice. Uz to izvanredna lemna mjesta može se samo postiči, ako se je posti-glo is

Seite 30

31 HRQ Lemna spužva OPREZ! Vrući šiljak lemilice 7 ne smije nikad doći u dodir sa suhom spužvom 5 lemilice. Inače prijeti opasnost od oštećenja lem

Seite 31 - Lemljenje

32 HRTestirajte svaki postupak na preostalom materijalu i provjerite time željeni efekt. Na taj način izbjegavate oštećenja na izradku.Q Čišćenje

Seite 32 - Jamstveni list

33 HRostvarivanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.Jamstvo

Seite 33

34 HRQ Otklanjanje otpada Ambalaža se sastoji od okolini primjerenih materijala koju možete zbrinuti u mjesnim stanicama za reciklažu. Ne bacajt

Seite 34 - Otklanjanje otpada

35 HRPrimijenjene harmonizirane normeEN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A14:2010EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009EN 55014-2/A2:2008EN 61000-3-2/A2:2009EN 6

Seite 35

Sicherheit / Bedienung36 Cuprins66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_HR-RO-BG-GR.indd 36 05.08.11 09:24

Seite 36 - Sicherheit / Bedienung

Sicherheit / Bedienung37 ROCuprinsIntroducereUtilizare conform scopului ...Pagina 39Dotare ...

Seite 37

38 ROIntroducereÎn acest manual de utilizare sunt folosite / următoarele pictograme pe aparat:Citiţi manualul de utilizare!Indicaţiile de atenţionare

Seite 38 - Introducere

39 ROIntroducereStaţie reglabilă de lipit PLS 48 B1Q Introducere Înainte de prima punere în funcţiune informaţi-vă cu privire la funcţiile aparatu

Seite 39

66449_par_Loetstation_PLS48B1_cover_HR-RO-BG-GR.indd 10 01.08.11 08:59

Seite 40 - Specificaţii tehnice

40 ROIndicaţii de siguranţăIntroducereQ Dotare1 Ciocan de lipit pentru lucrări fine2 Întrerupător PORNIT- / OPRIT3 Compartiment accesorii4 Cosit

Seite 41 - 2. Siguranţă electrică

41 ROIndicaţii de siguranţăIntroducereIndicaţii de siguranţă ATENŢIE! Greşelile rezultate din nerespectarea indicaţiilor urmă-toare pot cauza electr

Seite 42 - 3. Siguranţa persoanelor

42 ROIndicaţii de siguranţăIndicaţii de siguranţăb) Protejaţi aparatul contra ploii, umidităţii sau lichide-lor. Pătrunderea apei într-un aparat ele

Seite 43

43 ROIndicaţii de siguranţăIndicaţii de siguranţăb) Fiţi întotdeauna atent, aveţi grijă la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional în timpul lucrului c

Seite 44

44 ROIndicaţii de siguranţă / Înainte de punerea în funcţiuneIndicaţii de siguranţă În timpul lucrărilor mai îndelungate, la care se pot forma

Seite 45

45 ROIndicaţii de siguranţă / Înainte de punerea în funcţiuneIndicaţii de siguranţăMulte accidente sunt cauzate de unelte electrice necorespunzător în

Seite 46 - Punere în funcţiune

46 ROPunere în funcţiunePunere în funcţiuneQ Punere în funcţiuneQ Pornire- / oprire şi reglarea temperaturiiPornire şi reglarea temperaturii:

Seite 47

47 ROPunere în funcţiunePunere în funcţiuneOprire:Indicaţie: Puneţi întotdeauna pistolul de lipit pentru lucrări fine 1 după utilizare înapoi în suport

Seite 48 - Curăţare şi întreţinere

48 ROService / GaranţiePunere în funcţiune / Curăţare şi întreţinere Apoi luaţi imediat vârful de lipit pentru a nu supraîncălzi cositorul topit.

Seite 49 - Garanţie

49 ROService / GaranţiePunere în funcţiune / Curăţare şi întreţinereQ Service Dispuneţi repararea aparatelor dvs. de către un punct de service s

Seite 50 - Înlăturare

5 GBIntroductionProper use ... Page 7Features and equipment ...

Seite 51

50 RODeclaraţie de conformitate / ProducătorGaranţie / ÎnlăturareDurata de garanţie nu se prelungeşte prin acordarea acesteia. Aceasta este valabil

Seite 52 - Съдържание

51 RODeclaraţie de conformitate / ProducătorGaranţie / ÎnlăturareQ Declaraţie de conformitate / Producător Noi, Kompernaß GmbH, responsabil docu

Seite 53

52 RODeclaraţie de conformitate / ProducătorBochum, 31.08.2011Semi Uguzlu- Manager de calitate -Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul dezvoltă

Seite 54

53 BGDeclaraţie de conformitate / ProducătorУводПравилна употреба ... Cтраница 55Оборудване ...

Seite 55 - Правилна употреба

54 BGУводВ настоящото упътване за обслужване / върху уреда са използвани следните пиктограми:Прочетете упътването за обслужване!Спазвайте предупредит

Seite 56 - Инструкции за безопасностУвод

55 BGУводНе яжте!Не пийте!Изхвърляйте опаковката и уреда в съответствие с правилата за опазване на околната среда!Регулируема станция за запояване PLS

Seite 57

56 BGИнструкции за безопасностУводQ Оборудване1 фин поялник2 копче за ВКЛ / ИЗКЛ3 кутия с принадлежности4 калай за запояване5 гъбичка за зап

Seite 58 - 3. Безопасност на хората

57 BGИнструкции за безопасностУвод Инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ! Грешките при спазването на долните указания може да предизвикат токов удар, п

Seite 59

58 BGИнструкции за безопасност Инструкции за безопасностНе използвайте щепсели с адаптер със заземени уред. Непроменените щепсели и подходящите конта

Seite 60

59 BGИнструкции за безопасност Инструкции за безопасностствия как да използват уреда. Децата следва да бъдат контролирани, да не играят с уреда. б) Б

Seite 61 - Преди пуска

6 GBIntroductionThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Observe caution and safe

Seite 62 - ПускПреди пуска / Пуск

60 BGИнструкции за безопасност / Преди пускаИнструкции за безопасност ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ОТРАВЯНЕ! Дръжте парите далече от зоната на дишане.

Seite 63

61 BGИнструкции за безопасност / Преди пускаИнструкции за безопасностба на уреда дайте повредените части на поправка. Редица злополуки се дължат на ло

Seite 64

62 BGПускПреди пуска / Пуск завъртете температурния регулатор 6 на 3 и нанесете върху върха на поялника тънък, гъст филм калай, който да се разтоп

Seite 65 - Гаранция

63 BGПускПреди пуска / ПускСтепен 2 = 200 °C точка на топене на най-често използваните меки припоиСтепен 3 = 300 °C – нормален режим, напр. при изп

Seite 66

64 BGПоддръжка и почистване / Сервиз / ГаранцияПуск Почистете върха на поялника 7 с влажната гъбичка за поял-ник 5. След почистване върхът на п

Seite 67

65 BGПоддръжка и почистване / Сервиз / ГаранцияПускQ Поддръжка и почистване ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Винаги издърпвайте щепсела от контакта и остав

Seite 68 - Πίνακας περιεχομένων

66 BG… / Декларация за съответствие / ПроизводителГаранцияфона с вашия сервиз. Само така може да се гарантира безплатно изпращане на вашия уред.Гар

Seite 69

67 BG… / Декларация за съответствие / ПроизводителQ Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които можете да изхвърлите чрез

Seite 70 - Εισαγωγή

68 BGДекларация за съответствие / ПроизводителПриложени хармонизирани норми EN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A14:2010EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009EN

Seite 71

69 GRДекларация за съответствие / Производител Πίνακας περιεχομένωνΕισαγωγήΠροδιαγραφόμενη χρήση ...

Seite 72 - Υποδείξεις ασφάλειαςΕισαγωγή

7 GBIntroductionSoldering station PLS 48 B1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before yo

Seite 73

70 GRΕισαγωγήΣε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα:Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Προσέχετε τις

Seite 74

71 GRΕισαγωγήΚολλητηρι με ρυθμιστη θερμοκρασιας PLS 48 B1Q Εισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτ

Seite 75 - 3. Ασφάλεια ατόμων

72 GRΥποδείξεις ασφάλειαςΕισαγωγήQ Εξοπλισμός1 Κολλητήρι ακριβείας2 Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ3 Ερμάριο εξαρτημάτων4 Κασσίτερος για συγκόλληση 5

Seite 76

73 GRΥποδείξεις ασφάλειαςΕισαγωγήΥποδείξεις ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ! Αδυναμία τήρησης των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να προκαλέσε ηλεκτροπληξ

Seite 77

74 GRΥποδείξεις ασφάλειας Υποδείξεις ασφάλειαςχρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί με συσκευές με προστατευτική γείωση. Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη π

Seite 78 - Εφαρμογή / αντικατάσταση

75 GRΥποδείξεις ασφάλειας Υποδείξεις ασφάλειας3. Ασφάλεια ατόμωνa) Παιδιά ή άτομα, τα οποία έχουν ελλείψεις γνώσεων ή εμπειρίας σχετικά με το χειρισ

Seite 79 - Θέση σε λειτουργία

76 GRΥποδείξεις ασφάλειαςΥποδείξεις ασφάλειας Απαγορεύεται να αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή χωρίς επίβλεψη. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!

Seite 80

77 GRΥποδείξεις ασφάλειαςΥποδείξεις ασφάλειας4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευώνa) Φυλάξτε τα ηλεκτρονικά εργαλεία που δεν χρη

Seite 81

78 GRΘέση σε λειτουργίαΠριν από τη θέση σε λειτουργίαQ Πριν από τη θέση σε λειτουργίαQ Εφαρμογή / αντικατάσταση μυτών συγκόλλησης ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙ

Seite 82 - Συντήρηση και καθαρισμός

79 GRΘέση σε λειτουργίαΠριν από τη θέση σε λειτουργίαQ Θέση σε λειτουργίαQ Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση και ρύθμιση θερμοκρασίαςΕνεργοποίηση κα

Seite 83

8 GBSafety adviceIntroductionQ Features and equipment1 Soldering pencil2 ON / OFF switch3 Accessory compartment4 Tin solder5 Solder sponge6

Seite 84 - Απόσυρση

80 GRΘέση σε λειτουργίαΒαθμίδα 3 = 300 °C Φυσιολογική λειτουργία, π.χ. κατά την εφαρμογή κασσίτερου χωρίς μόλυβδοΒαθμίδα 4 = 400 °C υψηλή θερμοκρασ

Seite 85

81 GRΘέση σε λειτουργίαΘέση σε λειτουργία— Λόγω τη μορφής του είναι κατάλληλο για εργασίες συγκόλλησης σε δυσπρόσιτα σημεία και εργασίες συγκόλλησης

Seite 86 - Inhaltsverzeichnis

82 GRΕγγύησηΣυντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / ΕγγύησηQ Συντήρηση και καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Απο-συνδέστε το βύσμα δικτύου από την π

Seite 87

83 GRΕγγύησηΣυντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύησηλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφ

Seite 88 - Einleitung

84 GRΔήλωση συμμόρφωσης / ΚατασκευαστήςΑπόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / ΚατασκευαστήςQ Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά

Seite 89

85 GRΔήλωση συμμόρφωσης / ΚατασκευαστήςΕφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπαEN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A14:2010EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009EN 55

Seite 90 - Sicherheitshinweise

86 Inhaltsverzeichnis66449_par_Loetstation_PLS48B1_content_HR-RO-BG-GR.indd 86 05.08.11 09:24

Seite 91 - SicherheitshinweiseEinleitung

87 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 89Ausstattung ...

Seite 92

88 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitsh

Seite 93

89 DE/AT/CHRegelbare Lötstation PLS 48 B1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und infor

Seite 94 - 94 DE/AT/CH

9 GBSafety adviceSafety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious

Seite 95

90 DE/AT/CHSicherheitshinweise Ausstattung1 Feinlötkolben2 EIN- / AUS-Schalter3 Zubehörfach4 Lötzinn5 Lötschwamm6 Temperaturregler7 Lötspitze Li

Seite 96 - Inbetriebnahme

91 DE/AT/CHSicherheitshinweise VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und /

Seite 97

92 DE/AT/CHSicherheitshinweisewerden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-sam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende St

Seite 98 - Wartung und Reinigung

93 DE/AT/CHSicherheitshinweisemangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit z

Seite 99 - Garantie

94 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeSicherheitshinweise Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lötspitze mit den Kunststoff-teile

Seite 100 - Garantie / EntsorgungGarantie

95 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahmesind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie

Seite 101

96 DE/AT/CHInbetriebnahmeVor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeGehen Sie hierfür wie folgt vor: Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose un

Seite 102 - 102 DE/AT/CH

97 DE/AT/CHInbetriebnahmeStufe 2 = 200 °C Schmelzpunkt der häufigst verwendeten WeichloteStufe 3 = 300 °C Normalbetrieb, z.B. bei der Verwendung von

Seite 103 - - Qualitätsmanager

98 DE/AT/CH Nach dem Reinigen muss die Lötspitze 7 verzinnt werden. Verzinnen Sie die heiße Lötspitze 7 hierzu durch das Abschmelzen von Lötzinn.

Seite 104

99 DE/AT/CH Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare