LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 100 D2 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 D2 IAN 63638 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung
10ES Tenga en cuenta la fuerza de retroceso del chorro de agua emitido. Procure estar rme-mente erguido y sujete bien la pistola rociadora (A10). Si
11ES• Desconectar el interruptor (A5) cuan-do vaya a hacer largos descansos en el trabajo.Finalizar el trabajo• Después de trabajar con detergentes,
12ES• Limpiar el aparato con un cepillo blan-do o con un paño.• Si se obstruyese una de las toberas del tubo rociador (A12/13), use la aguja limpiad
13ESAlmacenaje• Vacíe toda el agua del limpiador de alta presión. Sepárelo de la alimenta-ción de agua. Conecte el limpiador de alta presión mediant
14ESPeríodo de garantía y exigencias legales en caso de defectosEl período de garantía no será prolonga-do por la prestación de garantía. Esto se apli
15ESServicio de reparaciónReparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya.
16IT MTQuesto apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o se
17IT MT 3 Raccordo dell‘alta pressione 4 Impugnatura 5 Interruttore di accensione/spegni-mento 6 Supporto accessori 7 Conduttura di allaccia
18IT MTTemperatura di adduzione T in max. ...40°CPressione di adduzione p in max. ... 0,8 MPa (8 b
19IT MT Simboli di avvertenza con informazio-ni relative ad un migliore trattamento dell’apparecchio.Consigli di sicurezza generali• Bambini devono
ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in
20IT MT Prolunghe non adatte possono essere pericolose. Pericolo di danni a perso-ne a causa di scosse elettriche.• Proteggere i collegamenti a spin
21IT MTin caso di non-uso, staccare sempre la spina di rete dalla presa.• Le condutture di allacciamento elettrico non devono presentare una sezione
22IT MT• Aprire completamente il rubinetto dell’ac-qua Non azionare il pulitore dell’alta pressione con il rubinetto dell’acqua chiuso. Un funzionam
23IT MT8. Ripetere le procedure da 5 a 7 alcune volte, no a quando l’apparecchio è privo di aria.Interruzione del funziona-mento• Rilasciare la lev
24IT MTProblema Possibile causa RimedioL‘apparecchio non funzionaInterruttore di accensione/spegnimento (5) spentoControllare la posizione di accensio
25IT MTPulizia e Manutenzione Prima di ogni intervento di manuten-zione estrarre la spina dalla presa. Pericolo di scosse elettriche o di ferite a ca
26IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene conces-sa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
27IT MTITMTSvolgimento in caso di garanziaPer garantire una rapida elaborazione del-la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:•
28PTEste dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físi-cas, sensoriais ou mentais reduzid
29PT 5 Chave liga/desliga 6 Suporte para acessórios 7 Conexão eléctrica 8 Conexão da água com peneira (não visível) 9 Armação móvel 10 Pis
BA1176211084 593121314151 23101110121314
30PTPressão de aspiração p em máx. . ... 0,8 MPa (8 bar)Pressão de serviço p ...7 MPa (70 bar)Pressão máx. p
31PTIndicações gerais de segurança• Cuidar das crianças para assegurar que elas não brinquem com o aparelho.• Utilize o aparelho somente sobre su
32PTSegurança eléctrica: Cuidado! Assim poderá evitar aci-dentes e ferimentos causados por choque eléctrico:• No uso de extensões eléctricas, deve-s
33PT• Não use o cabo para puxar a cha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, óleo e arestas cortantes.• Não carregue nem xe o aparelho pelo cab
34PT Coloque o aparelho em funciona-mento somente após vericados os itens que seguem:• Certique-se que a lavadora de alta pressão encontra-se desl
35PT4. Abra completamente a torneira da água.Purgar o ar do aparelho:5. Ligue o aparelho no interruptor de ligar/desligar (5), até ter sido acumula-
36PTLimpeza e Manutenção Antes de todo trabalho de manuten-ção, tire o plug da tomada de cor-rente. Perigo de choque eléctrico ou de sofrer ferimento
37PTManutençãoA lavadora de alta pressão não necessita de manutenção. Solicite à nossa equipa de assistência técnica a execução de serviços não desc
38PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
39PTcomo comprovativo da compra.• Pode consultar o número do artigo na placa de identicação.• Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeit
4ESEste aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re
40GBMTThis device can be used by chil-dren aged 8 and over and by peo-ple with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experi
41MTGBOverviewA 1 High-pressure connection on the gun side 2 High-pressure connection on the washer side 3 High-pressure connection 4 Carrying
42GBMTTechnical dataPressure Washer ... PHD 100 D2Mains connection ... 230 V~, 50 HzPower consumption ...1450 WMains
43MTGB Instruction symbols (the instruction can be explained at the place of the exclamation mark) with informa-tion on preventing damage. Help symb
44GBMT• Warning ! To ensure machine safety, use only original replacement parts from the manufacturer or replacement parts authorised by the manufact
45MTGB• Do not pull the plug from the socket by the cable. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.• Do not carry or x the equipment by th
46GBMTMains connectionThe pressure washer you have acquired is already tted with a mains plug. The pres-sure washer must only be connected to an eart
47MTGBBleed the equipment:5. Switch on the equipment at the on/off switch (5) until the pressure has built up.6. Switch off the equipment at the on/
48GBMTCleaning Never direct the water jet against the washer, nor clean the washer under owing water. This could give rise to the danger of electric
49MTGBIf a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choi
5ES 3 Conexión de alta presión 4 Asidero 5 Interruptor 6 Sujeción de accesorios 7 Línea de conexión eléctrica 8 Conexión de agua con tamiz
50GBMTRepair ServiceFor a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost e
51MTGBTrouble shootingProblem Possible cause RemedyWasher is not opera-tingON / OFF switch (5) is turned offCheck ON / OFF switchDamaged power supply
52DE ATCHDieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
53AT CHDEÜbersichtA 1 Hochdruckanschluss Pistolenseite 2 Hochdruckanschluss Geräteseite 3 Hochdruckanschluss 4 Transportgriff 5 Ein-/Aus
54DE ATCHTechnische DatenHochdruckreiniger ... PHD 100 D2Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 1450 WNetzkabe
55AT CHDE Gebotszeichen (anstelle des Aus-rufungszeichens kann das Gebot erläutert sein) mit Angaben zur Ver-hütung von Schäden. Hinweiszeichen mit
56DE ATCH• Warnung ! Verwenden Sie zur Sicher-stellung der Maschinensicherheit nur Original-Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller freigegebe
57AT CHDEPerson ersetzt werden, um Gefähr-dungen zu vermeiden.• Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Si
58DE ATCHDurch Drehen der Düsenspitze der Flach-strahldüse (12) nach links können Sie die Breite des Strahls vergrößern. Durch Dre-hen der Düsenspitze
59AT CHDEWenn sich noch Luft im Gerät ben-det, bitte wie folgt vorgehen:Zuleitungsschlauch entlüften:1. Entfernen Sie den Schnellanschluss für Garte
6ESPresión de entrada p in máx ... 0,8 MPa (8 bar)Presión de trabajo p ... 7 MPa (70 bar)P
60DE ATCH• Drücken Sie den Entriegelungsknopf (18) am vorderen Einrastpunkt. Halten Sie das Fahrgestell (9) im vorderen Berreich fest und ziehen Sie
61AT CHDEEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpa-ckung einer umweltgerechten Wiederver-wertung zu. Geräte gehören nicht in den Hau
62DE ATCHDas Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-gemäßer Behandlu
63AT CHDEFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät läuft nichtEin-/Ausschalter (5) ausgeschal-tetEin-/Ausschalterstellung über-prüfenBe
64Traduzione della dichiarazione di conformità CE originaleCon la presente dichiariamo che Pulitore ad alta pressione serie di costruzione PHD 100 D2
65Traducción de la Declaración de conformidad CE originalTradução do original da Declaração de conformidade CECon la presente conrmamos que el
67Translation of the original EC declaration of conformityOriginal EG-KonformitätserklärungWe hereby conrm that the Pressure Washer Design Series
69Plano de explosión • Disegno esplosoDesignação de explosão • Exploded Diagram Explosionszeichnung 2014-02-25-rev02-opinformativo, informativo, infor
7ESIndicaciones generales de seguridad• Se debe vigilar a los niños para ase-gurar que no jueguen con el aparato.• Utilice el aparato sólo sobre fon
ECDFG891616171010111312918
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
8ES• Proteja las uniones enchufables eléctri-cas contra la humedad.• Procure que la tensión de la corriente coincida con las indicaciones del rótu-l
9ESInstalación Según las normas vigentes, el limpiador de alta presión no debe hacerse funcionar nunca sin sepa-rador de sistema en la red de agua po
Kommentare zu diesen Handbüchern